Album:
DADAX
Originaltext
Japanisch
Übersetzung
Englisch
場末
散るな心よ
どこへでも行ってしまいそう
中央線の最終で角部屋へ
盗まれた
さようなら
右手の指が濡れてきたわ
場末で会いましょう
あなたが捨てられるまでの約束
短い恋路の邪魔をした
シラフ面したあの子も
会いましょう
フラれたら会いましょう
みんな一緒に
捨てられたことに必要以上の乾杯
難しいな
セブンスのコードが刺さって
耳鳴りが止まない
初めてみたあなたの顔
なんだっけな
覚えてない
本当は思い出してるはずだよね
場末で会いましょう
あなたが捨てられるまでの約束
短い恋路の邪魔をした
シラフ面したあの子も
会いましょう
フラれたら会いましょう
みんな一緒に
捨てられたことに必要以上の乾杯
あなたから
終電まで
悲しみが
駆け抜けたけど
私から
あなたまで
繋がらない
もう距離もない
場数を踏みましょう
あなたが捨てられるまでの目標
短い恋路も意味があったってものよね
あの子もフラれて
場末で働いて
みんな一緒に
捨てられたことに必要以上の乾杯
Suburbs
With a broken heart,
It seems like I could go anywhere
Last stop on the Chuo Line, inside the corner room
Stolen goodbye
My right hand is covered in sweat
Let's hang out in the suburbs
Promise to stay until you're thrown away
And that sober girl
who interrupted our short love affair,
Let's hang out with her too
Even though I got dumped, let's hang out
We're all in this together
Cheers to being abandoned!
It's hard
The seventh chord stung
and my ears won't stop ringing
The first time I saw your face,
when was it?
I can't remember
I'm pretty sure you can remember, am I right?
Let's hang out in the suburbs
Promise to stay until you're thrown away
And that sober girl
who interrupted our short love affair,
Let's hang out with her too
Even though I got dumped, let's hang out
We're all in this together
Cheers to being abandoned!
From you
to the last train
Sadness
ran through me
From me,
to you,
there's no more connection
and no more distance
Let's progress!
With the purpose of getting rid of you
Even the shortest love affair has a meaning, right?
That girl
She got dumped, too
We're all in this together
Cheers to being abandoned!
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).

Give a shoutout to capitaldisease





