Originaltext
Japanisch
Übersetzung
Englisch
アイリス
Iris
Passing through the cold Dougensaka1
Towards the parking lot I got drunk at
In my sluggish buried thoughts
The collapsed Central Street
I run in front of the dangerous Lawson2
Into the dark peace of different products
Strong Zero3
is a one-way ticket
Tomorrow’s a Monday too I’ve already begun to hate it
I’m flying off to somewhere, but why?
Gone to the end of this era
Spitting out the self-hatred I have until I collapse
Until there are no misunderstandings left, I’m weak, aren’t I
The days start to fade away
A worn-out room
where the lights are always on
My impatience of the density hollowing won’t stop
Everything, except the scattered poetry, won’t end
On the gloomy road of becoming an idol,
the scars of weeping are strewn across my face
A quick launch account
I shut myself in a single person’s aquarium for sampling4
Gone to the end of this era
Spitting out the self-hatred I have until I collapse
Until there are no misunderstandings left, I’m weak, aren’t I
The days start to fade away







Please note that I am not 100% fluent in Japanese and there may be mistakes! If you want to use this translation in any way, please credit me.
Translation by peachy15 (@lenami91637541 on Twitter)