Албум (или стихосбирка):
Food (2014)
Оригинален текст
английски
Превод
унгарски
Rumble
Moraj
A legfurcsább dolog az,
hogy újra ittvagy az arcomban.
A számtalan elmúló év alatt,
azt hiszem hozzászoktam az intim szférámhoz.
Nem tudom hogyan érezzek,
ez az egész dolog olyan bizarrnak tűnik.
Hát mindig tartsd az egyik lábad az ajtón kívül.
Tudom azt mondtam hogy "Menj!", de baby kérlek ne tedd.
Olyan nagy/hosszú történetünk van,
én bántottalak téged, te bántottál engem.
Nem, nekünk nem terápia kell,
amire szükségem van az te vagy.
És annak ellenére hogy tudom, igazam van,
úgy mint ahogy pár hiba az elmémben,
te is újra visszatértél hozzám, a kezed az ajtón,
kellesz nekem, baby, ne menj.
Annyira örülök hogy visszaadtad a kulcsaimat.
Oh annyira örülök hogy visszaadtad a kulcsaimat.
Oh annyira örülök hogy visszaadtad a kulcsaimat,
a kulcsaimat.
Van egy csomó indokod, de úgy gondolom nekem is,
teljesen jól megvagyok egyedül.
De nem tudom hogy ki fog neked segíteni,
én nem egy titkárnő vagyok, senkinek sem vagyok a szamárlétrája.
De mint egy hiba az elmémben,
akarlak téged baby, ne menj.
Baby ne menj, baby ne menj.
Baby ne menj el, yeah.
Maradj éjszakára baby.
Ne menj, baby, oh, hey, baby ne, baby ne menj.
Annyira örülök hogy visszaadtad a kulcsaimat.
Oh annyira örülök hogy visszaadtad a kulcsaimat.
Oh annyira örülök hogy visszaadtad a kulcsaimat,
a kulcsaimat.
Annyira örülök hogy visszaadtad a kulcsaimat.
Oh annyira örülök hogy visszaadtad a kulcsaimat.
Oh annyira örülök hogy visszaadtad a kulcsaimat,
a kulcsaimat.








HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.