Албум (или стихосбирка):
Tue-moi, mon amour, s'il te plaît
Оригинален текст
френски
Превод
английски
RIP
Repose en paix moi-même
N'écris pas d'histoires sur mon épitaphe
Pourquoi faire ? J'ai pas existé, j'ai pas vraiment vécu
Repose en paix moi-même
N'écris pas d'histoires sur mon épitaphe
Pourquoi faire ? J'ai pas existé, j'ai pas vraiment vécu
Je vois le ciel bleu, j'me sens pas concerné
Si j'dois tuer quelqu'un, c'est ma conscience
Je te comprends si personne te comprend
J'ai pas trouvé mieux que de m'enfermer
Je vois le ciel bleu, je me sens pas concerné
Si je dois tuer quelqu'un, c'est ma conscience
Je te comprends si personne te comprend
J'ai pas trouvé mieux que de m'enfermer
Repose en paix moi-même
N'écris pas d'histoires sur mon épitaphe
Pourquoi faire ? J'ai pas existé, j'ai pas vraiment vécu
Repose en paix moi-même
N'écris pas d'histoires sur mon épitaphe
Pourquoi faire ? J'ai pas existé, j'ai pas vraiment vécu
RIP
Rest in peace to myself.
Do not write stories about my epitaph.
Why do it? I never existed, I didn't really live.
Rest in peace to myself.
Do not write stories about my epitaph.
Why do it? I never existed, I didn't really live.
I see the blue sky, I do not feel concerned
If I must kill someone, it's my conscience
If no-one else does, I can understand you
I had no better solution than to lock myself in
I see the blue sky, I do not feel concerned
If I must kill someone, it's my conscience
If no-one else does, I can understand you
I had no better solution than to lock myself in
Rest in peace to myself.
Do not write stories about my epitaph.
Why do it? I never existed, I didn't really live.
Rest in peace to myself.
Do not write stories about my epitaph.
Why do it? I never existed, I didn't really live.
Sammifossil
submitted on 14 септември 2018 - 05:14
Добавено в отговор на заявка, направена от
Kaley Nguyen
Kaley Nguyen 
Give a shoutout to Sammifossil
Коментар:
Sorry if it's a bit off, some of the lines didn't quite make absolute sense.





~ Moo ~