George Bacovia

Panoramă

George Bacovia
превод на английски
icon
Оригинален текст
румънски
Превод
английски

Panoramă

Plângea caterina-fanfară
Lugubru în noapte târziu...
Și singur priveam prin ochene
Pierdut în muzeul pustiu...
 
Și-n lumea ochenelor triste
Mă prinse sinistre gândiri -
În jurul meu corpuri de ceară,
Cu hâde și fixe priviri.
 
Și-acea caterincă-fanfară
Îmi dete un tremur satanic ;
În racle de sticlă - prințese
Oftau în dantele, mecanic.
 
Și-atunci am fugit plin de groază
Din sumbrul muzeu fioros,
Orașul dormea în tăcere,
Flașneta plângea cavernos.
 
Plângea caterina-fanfară
O arie tristă, uitată...
Și stam împietrit...și de veacuri
Cetatea părea blestemată.
 

Sideshow

Lugubrious, late in the night
The brass-band barrel-organ whined ...
Lost in the deserted museum,
I looked through the glasses, alone.
 
And in the world of sad glasses
I was gripped by sinister thoughts -
There were bodies of wax around me,
With hideous, fixed stares.
 
And the brass-band barrel organ
Gave me a satanic fright;
In coffins of glass - princesses
In lace mechanically sighed.
 
And then full of horror I ran
From the sombre museum of dread,
The town was sleeping in silence,
Like a cavern the organ whined.
 
A sad, forgotten aria
The brass-band barrel-organ whined ...
And I stood petrified .. and for ages,
The city seemed to be damned.
 
expand collapse Translation details
celalkabadayi celalkabadayi
submitted on 22 ноември 2017 - 23:32
Give a shoutout to celalkabadayi
Коментар:

Translator:Peter Jay

George Bacovia TOP 3