Албум (или стихосбирка):
20&21
Оригинален текст
украински
Превод
английски
Моя весна
Десь лунав далекий спів
А я стою з квитком в руках
Лиш калюжі від дощів
Височив різнобарвний птах
Якби ніч була б вогнем
Я би в ній наче той борць
І сказав тобі давай заснем
Під звуки залізниць
Це є моя, моя весна
Це є моя, моя весна
Це є моя, моя весна
Це є моя, моя весна
Це є моя, моя весна
Це є моя, моя весна
Це є моя, моя весна
Це є моя, моя весна
Spring of mine
Singing in the distance
And here I am, by the tram
The bright sun is like a lens
puddles, it got rid of them
If my night was on fire
It couldn't beat my desire
Then I will get you to sleep
to the sound of the train
Let it shine, the spring of mine
It is mine, the spring's in time
Let it shine, the spring of mine
It is mine, the spring's in time
It is mine, the spring's in time
Let it shine, the spring of mine
It is mine, the spring's in time
Let it shine, the spring of mine
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).

Give a shoutout to Myhailo T.






