Izaro

Eider

Izaro
превод на английски
icon
Албум (или стихосбирка):
Om
Оригинален текст
испански
Превод
английски

Eider

Eider

You who believed so much in sunsets
Visiting lost ports without mooring
But a string escaped from me onto your boat
Which will hopefully bounce back, which will hopefully bounce back.
 
You who so loved my sunrises
Populating desert mountains with your garments
But one day I saw you naked and of such a white lineage
Let me cover you, let me cover you
 
Make fairies fly incessantly in your full moons
So my voice won't stop singing throughout a thousand nights
So my body pours a stream of life into your belly
Which you've been awaiting, always awaiting
 
You who won so many lost causes
Finding laughs and kisses in every wound
You put something soft in every corner
Of those that take care of me, of those that take care of me
 
Make fairies fly incessantly in your full moons
So my voice won't stop singing throughout a thousand nights
So my body pours a stream of life into your belly
Which you've been awaiting
 
Make fairies fly incessantly in your full moons
So my voice won't stop singing throughout a thousand nights
So my body pours into your womb a stream of full life
Which you've been awaiting, always awaiting
 
And fly and attain
Refuge in solitude
And shine and dance
Without hang ups without piety
 
And fly and attain
And fly and attain
And fly and attain
And fly and attain
 
expand collapse Translation details
catalu catalu
submitted on 19 декември 2020 - 07:45
Добавено в отговор на заявка, направена от SanderijnSanderijn
Give a shoutout to catalu
Коментар:

There's some lovely word play in all of Izaro's songs which get lost in translation. One example is in the first verse where "boat" is "bote" and "bounce back" is "rebote". I don't think there's any way to mimic that nice word play in English. Another is "my body pours (vietre) into your belly (vientre)."