Senidah

Vatra

Senidah
إلى الألمانية ترجم icon 2 ترجمتان icon 2
icon
كلمات أصلية
الصربية
الترجمة
الألمانية

Vatra

Feuer

Während das Gold an meinem Hals, graut,
wie mein Herz, dass Straßen zerschlägt, wie die Nacht
Wir fliehen, solang uns Engel folgen.
Ich kam erst nachts, vielleicht ist es unsere Letzte
Fühl den Sommer, die Zeit verfliegt, wir verlieren
Halt mich, durchs Schicksal rufe ich dich her
Deswegen gebe, gebe, gebe, gebe
gebe nur, gebe, gebe, gebe
 
Lass mich ein bisschen Feuer sehen
Behalte etwas vom Feuer während wir hier sind
Nur noch nachts bist du hier
Mit diesem Feuer, ändere mich
 
Solang der Himmel brennt, gibt es Hoffnung für uns
Öffne alles, die Luft trägt den Duft der Flamme
Diese Nacht brennt das Feuer über der Stadt
Wir machen Liebe, noch glimmt die Hoffnung
 
Feuer, wie eine junge Frau, stiftet Streit
Die Stätte soll durch Taumel zerbrechen
Deswegen gebe, gebe, gebe, gebe
gebe nur, gebe, gebe, gebe
Unsere Augen lohen auf, narkoleptische
Nächte melden, Felsen
Auf Anblick wärmen hungrige Seelen
Bewahre mich wie Erinnerungen, wenn du gehst
 
Lass mich ein bisschen Feuer sehen
Behalte etwas vom Feuer während wir hier sind
Nur noch nachts bist du hier
Mit diesem Feuer, ändere mich
 
Solang der Himmel brennt, gibt es Hoffnung für uns
Alles soll verbrennen, wir schlafen unter Palmen
Diese Nacht brennt das Feuer über der Stadt
Alles ändert sich, es brennt eine neue Welle
 
Facebook X
expand collapse Translation details
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Quince Quince
submitted on 3 أغسطس 2020 - 16:43
المساهمون:
Give a shoutout to Quince
تعليقات الكاتب:

ognjište = Feuerstätte, Heim
Daj = (allg.) geben, (kontext.) etw. zulassen
snenost (im Lied snene) = Schlafsucht, Schlafkrankheit(Narkolepsie)
lom = Bruch
mlada žena navodi na lom = eine junge Frau lotzt/verführt/initiiert zum Bruch

Der Originaltext hier ist nicht fehlerlos.

Senidah TOP 3