ألبوم:
Lost and Found
كلمات أصلية
السويدية
الترجمة
الألمانية
Varg
Som en varg är jag på vandring igen
Jag följer stjärnor och månljusets sken
Jag fyller skeppen med de tappraste män
Och jag lämnar de kära vid strand
Och som fågeln som flyger i skyn
Ständigt på jakt för sitt liv
Är det bara spår som jag lämnar i dyn
När jag lämnar de kära vid strand
Nu har jag vind i seglen igen
Jag lämnar mitt land och min borg
Jag drar ut över stormande hav
Med mitt hjärta så fyllt utav sorg
Jag hör vinden och vågornas sång
Jag hör älvor som sjunger i smyg
Jag ser min avbild i alger och tång
Och de kära jag lämnat vid strand
En kanna mjöd för att släcka min törst
En kanna mjöd när smärtan är störst
Och den värk som jag har i mitt bröst
Av de kära som jag lämnat vid strand
Nu har jag vind i seglen igen
Jag lämnar mitt land och min borg
Jag drar ut över stormande hav
Med mitt hjärta så fyllt utav sorg
Som en varg är jag på vandring igen
Jag följer stjärnor och månljusets sken
Jag fyller skeppen med de tappraste män
Och jag lämnar de kära vid strand
Och som fågeln som flyger i skyn
Ständigt på jakt för sitt liv
Är det bara spår som jag lämnar i dyn
När jag lämnar de kära vid strand
Nu har jag vind i seglen igen
Jag lämnar mitt land och min borg
Jag drar ut över stormande hav
Med mitt hjärta så fyllt utav sorg
Nu har jag vind i seglen igen
Jag lämnar mitt land och min borg
Jag drar ut över stormande hav
Med mitt hjärta så fyllt utav sorg
Wolf
Wie ein Wolf wandere ich wieder
Ich folge Sterner und dem Schein des Mondlichts
Ich fülle die Schiffe mit den tapfersten Männern
Und ich verlasse die Lieben am Strand
Und wie der Vogel der in den Himmel fliegt
Ständig auf der Suche seinem
Leben Gibt es nur Spuren die ich in der Düne hinterlasse
Wenn ich verlasse die Lieben am Strand
Jetzt habe ich wieder Wind in den Segeln
Ich verlassemein mein Land und mein Schloss
Ich ziehe mich über stürmische Meerre
Mit meinem Herzen so voller Trauer
Ich höre den Wind und das Lied der Wellen
Ich höre Feen singen auf dem schlauen
Ich sehe mein Bild in Algen und Seetang
Und den Lieben, ich am Strand gelassen habe
Ein Krug Met, um meinen Durst zu stillen
Ein Krug Met, wenn der Schmerz am größten ist
Und der Schmerz, den ich meiner Brust habe
Von den Lieben, ich am Strand gelassen habe
Jetzt habe ich wieder Wind in den Segeln
Ich verlassemein mein Land und mein Schloss
Ich ziehe mich über stürmische Meerre
Mit meinem Herzen so voller Trauer
Wie ein Wolf wandere ich wieder
Ich folge Sterner und dem Schein des Mondlichts
Ich fülle die Schiffe mit den tapfersten Männern
Und ich verlasse die Lieben am Strand
Und wie der Vogel der in den Himmel fliegt
Ständig auf der Suche seinem
Leben Gibt es nur Spuren die ich in der Düne hinterlasse
Wenn ich verlasse die Lieben am Strand
Jetzt habe ich wieder Wind in den Segeln
Ich verlassemein mein Land und mein Schloss
Ich ziehe mich über stürmische Meerre
Mit meinem Herzen so voller Trauer
Jetzt habe ich wieder Wind in den Segeln
Ich verlassemein mein Land und mein Schloss
Ich ziehe mich über stürmische Meerre
Mit meinem Herzen so voller Trauer
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
submitted on 2 يونيو 2021 - 20:27

Give a shoutout to wunderbar_hirsch




Varja från Sverige