ألبوم:
Quasarr
كلمات أصلية
الكرواتية
الترجمة
الألمانية
Ti
Vidim slike tvog tijela po svud,
Zrak koji postaje suh,
Osjetim te po svud,
Nosim te po svud.
Ono što sam htio sad tu,
prije svega to si ti
Evo ti razlog za to.
Razlog za to...
U grlu mi tvoj dah,
Mirisi s lica,
jezik, usta, slina
Po svuda te ima...
Tamo gdje sada ti si, samo da shvatim di si
digni me tamo gdje si ti,
ti,
ti...
I ono što sam htio, prije svega to si ti
I svaki udarac u tlo,
daje mi razlog za to
Razlog za to...
Sve što hoću to si ti,
ti,
ti...
Vodi me tamo gdje si ti
Volim te zato što si ti
Digni me tamo gdje si ti
Vodi me tamo gdje si ti
Du
Ich sehe Bilder von deinem Körper – überall
die Luft wird immer trockener,
ich spüre dich – überall
ich trage dich bei mir – überall.
Alles, was ich sofort hier haben will,
das bist du.
Ich verrate dir den Grund dafür,
den Grund dafür …
Dein Atem ist in meiner Kehle,
der Duft deines Gesichts,
deine Zunge, dein Mund, dein Speichel
Ich habe dich überall …
Dort, wo du jetzt bist, wo ich dich spüre,
hebe mich zu dir empor – du
du,
du …
Und alles, was ich haben will, das bist du,
und jeder Aufprall auf den Boden
verrät mir den Grund dafür,
den Grund dafür …
Alles, was ich will, das bist du,
du,
du …
Nimm mich mit, wohin du gehst – du
ich liebe dich, weil es dich gibt – du
hebe mich zu dir empor – du
führe mich, wohin du gehst – du

Give a shoutout to Marion Treche





