كلمات أصلية
اليابانية
الترجمة
الإنكليزية
Surges
Surges
The sky continues flowing past within the space of each day
These days are formless, but we still press on
We don't notice anything at all, not the morning or the fresh breeze
As our breathing links, what do our voices desire?
I lost my way so I can't reach you
My words are always straightforward
I won't reach the tomorrow I aimed for
Our hearts bring out the best in us1
I understood, but couldn't fully give up2
Deep in my heart, I'm still fired up
There's nothing at all for us to say
We become adults before overtime3
We stepped forward. Beyond that was the sky
Every day, we run up towards it
Until we go beyond the future we desire
We'll never stop aiming to conquer the top
I can't reach you. My words are always straightforward
I won't reach the tomorrow I aimed for
My heart is fired up no matter what happens
Until we reach the future we drew yesterday,
Our passion will never stop
"We kept struggling, not catching hold of the light"
"But that's just fine by us!" is what we sing out
These days are formless, but we still press on,
Not knowing where the calm breeze of the morning is
As our tears fall, what do our voices desire?
I lost my way so I can't reach you (No one is able to understand anything)
My words are always straightforward
My heart can't reach the tomorrow I desired (You also don't realize that you're always there)
We keep on always aiming beyond that
I understood, but couldn't fully give up
Deep in my heart, I'm still fired up
I move forward to meet that future I didn't desire
We keep aiming to conquer the top
My words can't help burning with everything in my heart
"We kept struggling, not catching hold of the light"
"But that's just fine by us!" we said
No one understands what they aimed for
We go beyond the dawn
We'll go beyond the sky of the future we drew
We aim for surpassing our "best"

Give a shoutout to Subeki Subtitles
تعليقات الكاتب:
The official video for Surges depicts students striving hard in sports, only to have their hopes for success dashed by the spread of COVID-19. Nevertheless, they continue pressing on through the difficulties of the pandemic. This closely matches the song's lyrics about determination surpassing doubt. I recommend you watch it. It's very heartwarming! :)








التعليقات 2
Mistake corrected: Paragraph 5, 4th line > 誰も何もかと知り得ない → 誰も何もかも知り得ない
とてもいいですね!ありがとうございます!
使わせていただきます!
(概要欄にこのページのリンクを張ります。)