ألبوم:
Lux Eterna Beach (2023)
كلمات أصلية
الأيطالية
الترجمة
الروسية
Splash
Бултых
Бескрайние поля уступают вечерней мгле,
Немногие окна горят, а ветер играет на арфах
Перил.
Ты хотела бы здесь поселиться навеки,
Говоришь, что мне надо свой ум слегка отключить.
Но я,
Но я в работе, лишь бы не находиться с тобой,
Шум многолюдных подземок предпочитаю шуму морей.
Ну что за море, что за море!
Вот если б плыть нам одним на корабле,
Чтобы не чувствовать груза ожиданий,
Ошеломлённым беспределом синевы.
Мне бы просыпаться не так рано по утрам,
Свою жизнь изменить, целовать тебя в Южно-Американских полях.
Но скоро проходит энтузиазм,
Этим вечером я затаюсь,
Меж тем, как мысли мои по всему свету летят.
Но я,
Но я в работе, лишь бы не находиться с тобой,
Шум многолюдных подземок предпочитаю шуму морей.
Ну что за море, что за море!
Вот если бы плыть нам одним на корабле,
Чтобы не чувствовать груза ожиданий,
Ошеломлённым беспределом синевы.
Улыбаюсь я Сейшелам,
Надоела мне Панама,
Жизнь, она как баккара.
Станцуем-ка, иди сюда!
Прости меня,
Не понимаю ничего.
Говоришь ты мне: "Отстань,
Я останусь здесь".
Но я, я
Но я, я в работе, лишь бы не находиться с тобой,
Шум нескончаемых строек предпочитаю шуму морей.
Ну что за море, что за море!
Плыть по нему, как куски дерьма,
Чтобы не чувствовать груза ожиданий.
Уезжаю я отсюда без тебя
И ныряю в беспредельность синевы.
Бултых!

Give a shoutout to ГостьЯ







