Esil Duran

SMS

Esil Duran
الترجمة الحرفية الترجمات 2 ترجمتان الترجمات 2
Add to favorites
كلمات أصلية
البلغارية, التركية
الترجمة
الترجمة الحرفية

SMS

Ще се включиш ли сега в телефонната игра?
SMS-a нещо спря, аз загубих си ума.
 
Ах, любовната стрела, май улучи ме в целта
и разбрах едва сега, ще ми бъдеш ти съдба.
Ах, любовната стрела, май улучи ме в целта
и разбрах едва сега, ти си моята съдба,
ти си моята съдба, ти си моята съдба.
 
SMS ли чакаш ти? Хайде, първи изпрати, да
не кажа: "Забрави мойте хубави очи"!
SMS ли чакаш ти? Хайде, сядай и пиши, да
не кажа: "Забрави мойте хубави очи"!
 
Как не мога да заспя, хванах се на таз игра,
но харесва ми така, с тази лудост в любовта.
Не, не мога да заспя, хванах се на таз игра,
но харесва ми така с тази лудост в любовта.
 
Ах, любовната стрела, май улучи ме в целта
и разбрах едва сега, ще ми бъдеш ти съдба.
Ах, любовната стрела, май улучи ме в целта
и разбрах едва сега, ти си моята съдба,
ти си моята съдба, ти си моята съдба.
 
Aramazsan arama yar, аramazsan arama.
Zaten merhem olamazsın sen, benim gönül yarama.
 
Aramazsan arama, aramazsan arama...
 
Aramazsan arama yar, aramazsan arama.
Zaten merhem olamazsın sen, benim gönül yarama.
 
SMS ли чакаш ти? Хайде, първи изпрати, да
не кажа: "Забрави мойте хубави очи"!
SMS ли чакаш ти? Хайде, сядай и пиши, да
не кажа: "Забрави мойте хубави очи"!
 

SMS

Shte se vklyuchish li sega v telefonnata igra?
SMS-a neshto sprya, az zagubikh si uma.
 
Akh, lyubovnata strela, maĭ uluchi me v tselta
i razbrakh edva sega, shte mi bŭdesh ti sŭdba.
Akh, lyubovnata strela, maĭ uluchi me v tselta
i razbrakh edva sega, ti si moyata sŭdba,
ti si moyata sŭdba, ti si moyata sŭdba.
 
SMS li chakash ti? Khaĭde, pŭrvi izprati, da
ne kazha: "Zabravi moĭte khubavi ochi"!
SMS li chakash ti? Khaĭde, syadaĭ i pishi, da
ne kazha: "Zabravi moĭte khubavi ochi"!
 
Kak ne moga da zaspya, khvanakh se na taz igra,
no kharesva mi taka, s tazi ludost v lyubovta.
Ne, ne moga da zaspya, khvanakh se na taz igra,
no kharesva mi taka s tazi ludost v lyubovta.
 
Akh, lyubovnata strela, maĭ uluchi me v tselta
i razbrakh edva sega, shte mi bŭdesh ti sŭdba.
Akh, lyubovnata strela, maĭ uluchi me v tselta
i razbrakh edva sega, ti si moyata sŭdba,
ti si moyata sŭdba, ti si moyata sŭdba.
 
Aramazsan arama yar, aramazsan arama.
Zaten merhem olamazsın sen, benim gönül yarama.
 
Aramazsan arama, aramazsan arama...
 
Aramazsan arama yar, aramazsan arama.
Zaten merhem olamazsın sen, benim gönül yarama.
 
SMS li chakash ti? Khaĭde, pŭrvi izprati, da
ne kazha: "Zabravi moĭte khubavi ochi"!
SMS li chakash ti? Khaĭde, syadaĭ i pishi, da
ne kazha: "Zabravi moĭte khubavi ochi"!
 
Facebook X
expand collapse Translation details
ضيف ضيف
submitted on 18 مارس 2017 - 12:26
Give a shoutout to ضيف