ألبوم:
My Love Is Cool (2015)
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
التركية
Silk
İpek
Senin geniş omuzların, benim ıslak göz yaşlarım
Sen hayattasın ve ben buradayım hala
Bazı yarı-insan yaratıkların söylediği gibi
Can verebilir misin bir şeye?
(''Seni daha iyi hissettirmesi için bunu al''
Eninde sonunda ölecek olsan bile)
Eğer beni sevmiyorsan, söyleme bana
Kim ya da neden diye sormadım asla
(''Ne kadar utanç verici, eskiden çok hoştu'')
Kimin hatası peki, eğer annenin ve babanın değilse?
''Senin hatan olmalı''
Bizde öyle bir şey yok, hayır
Bir koruyucu arıyorum yalnızca
Tanrı hiç zamanında uzatmadı ellerini
Aşk bir kurtarıcı
Ama bu benim aşkım değil
Benim aşkım yavaşça öldürüyor beni
O kadar yavaş ki, ölebilirim
Ve uyuduğunda, duyuyor hüznü
Ve görüyor siyah ve beyazın tonlarını
Sakin kalman gerek, sen, seni fevri şey
Uyumadan önce say bine kadar
Haberleri oku, geçir zamanı
Meyve suyu iç, iyi hisset
Sakin kalman gerek, sen, seni fevri şey
Uyumadan önce say bine kadar
Haberleri oku, geçir zamanı
Meyve suyu iç, iyi hisset
''En azından sıkıcı değilsin''
Kimse bu kadar kötü hissetmek istemez
Bir koruyucu arıyorum yalnızca
Tanrı hiç zamanında uzatmadı ellerini
Aşk bir kurtarıcı
Ama bu benim aşkım değil
Benim aşkım yavaşça öldürüyor beni
O kadar yavaş ki, ölebilirim
Ve uyuduğunda duyuyor hüznü
Ve görüyor siyah ve beyazın tonlarını
Bir koruyucu arıyorum yalnızca
Tanrı hiç zamanında uzatmadı ellerini
Aşk bir kurtarıcı
Ama bu benim aşkım değil
Benim aşkım yavaşça öldürüyor beni
O kadar yavaş ki, ölebilirim
Ve uyuduğunda duyuyor hüznü
Ve görüyor siyah ve beyazın tonlarını

Give a shoutout to Doğa Orhan
تعليقات الكاتب:
A.T. (22) 'nin özel isteği üzerine çevrilmiştir.
Kerata.







translated by doğa orhan