Foals

The Runner

Foals
إلى التركية ترجم الترجمات 2 ترجمتان الترجمات 2
Add to favorites
ألبوم:
Everything Not Saved Will Be Lost - Part 2
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
التركية

The Runner

Koşucu

[1. Dize]
Gölge, ne kadar ileri gittiğimi gör
(Adım adım, devam edeceğim, yavaşlamayacağım, gitmeliyim)
Korların üzerinden, şeritlerin üzerinden
(Attığım her görünmez adımda, kırılmayacağıma emin olacağım)
Onlara bildiklerimi göstereceğim
(Yıllarca, gelirler ve giderler, ben kendimi yavaşlatmayacağım)
Çünkü onlar sadece gelir ve giderler
(Her attığım adımda kırılmayacağıma emin olacağım)
 
[Chorus]
Eğer düşersem,
Biliyorum ki koşmaya devam edeceğim
Eğer düşersem,
Biliyorum ki koşmaya devam edeceğim
 
[2. Dize]
Ve eğer acıtırsa, bunu belli etmeyeceğim
(Adım adım, devam edeceğim, yavaşlamayacağım, gitmeliyim)
Mevsimler gelip geçerken
(Attığım her görünmez adımda, kırılmayacağıma emin olacağım)
kiaroskuro*
(Yıllar geçip gider, ben kendimi yavaşlatmayacağım)
 
[Chorus]
Düştüğümde,
Biliyorum ki koşmaya devam edeceğim
Düştüğümde,
Koşmaya devam etmem için gelmez misin?
Evet, koşmaya devam edeceğim
Koşmaya devam edeceğim
 
[Bridge]
Uzun mesafe koşucusunun yalnızlığı
Gölge, yaklaş ki daha uzağa gideyim
Uzun mesafe koşucusunun yalnızlığı
Gölge, yaklaş ki daha uzağa gideyim
Uzun mesafe koşucusunun yalnızlığı
Gölge, yaklaş ki daha uzağa gideyim
Uzun mesafe koşucusunun yalnızlığı
Gölge, yaklaş ki daha uzağa gideyim
 
[Chorus]
Eğer düşersem,
Biliyorum ki koşmaya devam edeceğim
Eğer düşersem,
Biliyorum ki koşmaya devam edeceğim
 
[Outro]
Düşerim, yavaşladığımda(koşmaya devam et)
Yavaşla(koşmaya devam et)
Yavaşladığımda(koşmaya devam et)
Düştüğümde, koşmaya devam ederim
Koşmaya devam et
Koşmaya devam et
Koşmaya devam et
 
*Kiaroskuro: Rönesans dönemi ressamlarının resimlerinde daha çarpıcı ve gerçekçi etki yarabilmek adına gölge ve ışığı kontrast şeklinde kullanmalarıyla ortaya çıkan bir resmetme tekniği.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
wiseng wiseng
submitted on 4 مايو 2021 - 11:59
Give a shoutout to wiseng