الألمانية request for "Llums de mitjanit"

Help translate from الكاتلونية to الألمانية song Llums de mitjanit by Miki Núñez
Requested by: D_000 D_000 on 22 فبراير 2026 - 07:22
اشترك اشترك
كلمات أصلية
الكاتلونية
الترجمة
الألمانية

Llums de mitjanit

No som estels,
anem més enllà,
cridant als quatre vents
que seguirem
teixint les nostres veus
sota el cel.
 
Omple't
de vida,
imagina
capgira el que no vols,
i recorda bé el teu nom.
Omple't
de vida
i oblida
les llàgrimes d'ahir,
que avui brillen com les llums de mitjanit.
Parararà, lalara, lara, la...
Com les llums de mitjanit.
 
Perdent el rumb,
obrint camins
que són tot el que tenim,
i som aquí...
Seguim aquí!
 
Omple't
de vida,
imagina
capgira el que no vols,
i recorda bé el teu nom.
Omple't
de vida
i oblida
les llàgrimes d'ahir,
que avui brillen com les llums de mitjanit.
Parararà... tara, tara, ta...
Com les llums de mitjanit.
Parararà... tara, tara, ta...
Com les llums de mitjanit.
 
I cada nit em trobo,
i cada nit espero el teu desig.
I cada nit em perdo
buscant allò que un dia em vas dir.
 
Omple't
de vida,
imagina
capgira el que no vols,
i recorda bé el teu nom.
(Recorda bé el teu nom...)
Omple't
de vida
i oblida
les llàgrimes d'ahir
que avui brillen com les llums de mitjanit...
Com les llums de mitjanit
I recorda bé el teu nom.
(I recorda bé el teu nom)
Omple't
de vida
i oblida
les llàgrimes d'ahir,
que avui brillen com les llums de mitjanit.
 
 
Login or register to post translation
expand collapse Song details
D_000 D_000
submitted on 2 مارس 2024 - 12:36
حقوق النشر:
Writer(s): Miguel Nunez Pozo, Alex Perez Basaganas
Lyrics powered by www.musixmatch.com