البرتغالية request for "Devam"

Help translate from التركية, الألمانية to البرتغالية song Devam by Gentleman
Requested by: Angela Perini Machado Angela Perini Machado on 22 أكتوبر 2021 - 13:42
اشترك اشترك
كلمات أصلية
التركية, الألمانية
الترجمة
البرتغالية

Devam

[Songtext zu „Devam“]
 
[Intro: Gentleman]
Hey, ja, ja, ja
Ja, ja-ah
Yo, Jugglerz!
Ja, ja, ja
 
[Hook: Ezhel & Luciano]
Tutundum hayale
Zorluklar bahane
İlerle, devam et
Komik bir şaka gibi gelir bana zahmet
Et benden nefret, ez beni, yalan et
Ama n'apıcaksın dönse devran?
Döndüğünde devran
Nefretinle yalnız kaldın
Döndüğünde devran
Döndüğünde devran
Oh, kincilere selam
Güç verirler her an dönse devran (Boh-boh-boh-boh)
 
[Part 1: Luciano]
Kıymetlimsin (Mwuah)
Doch ich hab' keine Zeit jetzt (Flex)
On my way, ih-yеah (Ih-yeah)
Hayaller, ich leb' (Flеx)
On top, denn ich leb' mein'n Traum (Krr)
Fahr' durch Block in 'nem full-black Ghost
Wollt nur raus und ich mach'
Heute Geschäft full Gold, meine Chain iced-out (Boh-boh)
Steh' zu mei'm Wort, Kardeş (Baba)
Trotz all dem Geld bleib' echt (Skrr)
Gebrochen, mein Kopf ist leş (Negro, Flex)
Gebrochen, mein Herz ist leş (Mein Herz ist leş, krr)
Yeah, yeah, yeah (Negro)
Früher so broke, doch heute woll'n die Members Selfie (Flex)
Es war mein Traum, doch die Wunden sind tief, mein Bro, vergess' nie (Boh-boh)
 
[Hook: Ezhel]
Tutundum hayale
Zorluklar bahane
İlerle, devam et
Komik bir şaka gibi gelir bana zahmet
Et benden nefret, ez beni, yalan et
Ama n'apıcaksın dönse devran?
Döndüğünde devran
Nefretinle yalnız kaldın
Döndüğünde devran
Döndüğünde devran
Oh, kincilere selam
Güç verirler her an dönse devran
 
[Part 2: Gentleman]
Ich hab' nie gemacht, was ich sollte (Jo)
Immer nur getan, was ich wollte (Jo)
Fall' total aus der Rolle und tanz' aus der Reihe, so ganz von alleine, yeah
Und ich lass' mich nicht ein, ey (Never)
In dieses Konzept hier reinzwengen
Große Freiheit, ich suche das Weite, ein kleines Stück Land auf Big Island, yeah
Vielen Dank an die Zweifler (Yeah)
Alle dachten, so komm'n wir nicht weiter (No)
All die Hasser und Neider, denn ohne euch wäre ich damals gescheitert (Oh, na, na)
Alle woll'n den Weg weisen
Schwer sich für einen Pfad zu entscheiden (No, no, no)
Wo die Straßen sich kreuzen und ich will kein Rad, lieber paar neue Reifen
 
[Hook: Ezhel]
Tutundum hayale
Zorluklar bahane
İlerle, devam et
Komik bir şaka gibi gelir bana zahmet
Et benden nefret, ez beni, yalan et
Ama n'apıcaksın dönse devran?
Döndüğünde devran
Nefretinle yalnız kaldın
Döndüğünde devran
Döndüğünde devran
Oh, kincilere selam
Güç verirler her an dönse devran
 
 
Login or register to post translation
expand collapse Song details

Annotations

Kıymetlimsin: Kıymetlimsin (Turkish): You are my precious

Kardeş: Kardeş (Turkish): Brother, sister. (Also an adress form)

Baba: Baba (Turkish): Dad, (also an adress form like bro)

leş: ''Leş'' means ''being high'' and ''being dead'' in the song.

efsanefurkan_ efsanefurkan_
submitted on 21 سبتمبر 2020 - 22:40
حقوق النشر:
Writer(s): Patrick Grossmann, Florian Renner, Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Nikolaus Lang, Tilmann Otto, Sercan Ipekcioglu
Lyrics powered by www.musixmatch.com