Gary Moore

Out in the Fields

Gary Moore
إلى الروسية ترجم الترجمات 12 translations الترجمات 12
Add to favorites
ألبوم:
Run for Cover (1985)
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
الروسية

Out in the Fields

На поля

Неважно,
Прав ты или неправ,
Нет разницы,
Черный ты или белый,
Все мужчины равны,
Пока война не выиграна.
 
Никакая религия, или цвет
Ни разу не останавливали пулю из ружья,
На поля,
Сражение началось.
На улицы,
Они падают один за другим,
С небес,
Каждый день будет гибнуть тысяча,
Смерть уже в шаге от нас.
 
Неважно,
Левый ты или правый,
Не пытайся оправдать себя делом,
За которое сражаешься,
Пленных не будет,
Когда день закончится,
Никакой флаг или форма
Ни разу не останавливали пулю из ружья.
 
На поля,
Сражение началось.
На улицы,
Они падают один за другим,
С небес,
Каждый день будет гибнуть тысяча,
Смерть уже в шаге от нас.
 
Нет никакой связи,
Никого, кто взял ответственность на себя,
Крики каждой нации
Упали на глухие уши снова.
 
На поля,
На поля,
Они падают один за одним,
На поля,
Никакой флаг ни разу не останавливал
Пулю из ружья,
Смерть уже в шаге от нас.
 
На поля,
Уже в шаге о нас,
На поля,
Смерть уже в шаге от нас.
 
На поля,
В шаге о нас,
На поля,
На полях
Сражение началось,
На улицы,
Они падают один за другим,
С небес,
Каждый день будет гибнуть тысяча.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Proshor Proshorov Proshor Proshorov
submitted on 20 يونيو 2021 - 17:45
Added in reply to request by SpiritOfLightSpiritOfLight
Give a shoutout to Proshor Proshorov

التعليقات 5

Igeethecat Igeethecat
20 يونيو 2021, 18:22

Они падают один за одним, -- может, один за другим?
a heartbeat away. -- это как-то метафорически, типа "висим на волоске у смерти"?

إعجاب1
Кирилл Соколов 2021 Кирилл Соколов 2021
20 يونيو 2021, 18:27

Забвавнее друное: согласно переводу, рассово равны только мужчины.
?

Igeethecat Igeethecat
20 يونيو 2021, 21:52

Кир, а вы женщин в поле хотите отправить? Так мы ж их там,мужиков, всех мастей не глядя сходу замочим
??

Кирилл Соколов 2021 Кирилл Соколов 2021
20 يونيو 2021, 22:05

Этот не я. Это автор перевода.
?
Все мужчины равны - > Все люди равны

Proshor Proshorov Proshor Proshorov A
20 يونيو 2021, 18:45

Да, это правильно. Спасибо за исправление.

Log in or sign up to add a comment.
لُج لُج المستخدم اشتراك