John Waite

Missing You

John Waite
إلى الدنماركية ترجم الترجمات 15 translations الترجمات 15
Add to favorites
يؤدى الأغنية أيضا::
ألبوم:
No Brakes (1984)
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
الدنماركية

Missing You

Savnet Dig

Hver gang jeg tænker på dig
Må jeg snappe efter vejret
Og jeg står her stadig
Og du er mange mil væk
Og jeg spekulerer på hvorfor du gik
 
Og der er en storm der raser
Gennem mit frosne hjerte i nat
 
Jeg hører dit navn i visse kredse
Og det får mig altid til at smile
Jeg tilbringer tiden
Med at tænke på dig
Og det gør mig næsten skør
Og der er et hjerte der bliver knust
Gennem denne langdistance forbindelse nu i nat
 
Jeg har ikke savnet dig overhovedet
Siden du gik
Din vej
Jeg har ikke savnet dig
Uanset hvad
Jeg måtte sige
 
Der er en besked
I denne tråd
Og jeg sender dig dette signal nu i nat
Du ved ikke
Hvor desperat jeg er blevet
Og det ser ud som om jeg taber denne kamp
I din verden
Har jeg ingen betydning
Selvom jeg prøver mit bedste på at forstå
 
Og det er mit hjerte der bliver knust
Gennem denne langdistance forbindelse nu i nat
 
Jeg har ikke savnet dig overhovedet
Siden du gik
Din vej
Jeg har ikke savnet dig
Uanset
Hvad mine venner siger
 
Og der er en besked som jeg sender ud
Som en telegraf til din sjæl
Og hvis jeg ikke kan slå bro over denne afstand
Stop så denne overdrevne hjertesorg
 
Jeg har ikke savnet dig overhovedet
Siden du gik
Din vej
Jeg har ikke savnet dig
Uanset
Hvad mine venner siger
 
Jeg har ikke savnet dig
Jeg har ikke savnet dig
Jeg bliver ved at lyve for mig selv
Og der er en storm som raser
Gennem mit frosne hjerte nu i nat
Jeg har ikke savnet dig overhovedet
Siden du gik
Din vej
Jeg har ikke savnet dig
Uanset
Hvad mine venner siger
Har ikke savnet dig
Jeg har ikke savnet dig
Jeg har ikke savnet dig
Jeg bliver ved at lyve for mig selv
Har ikke savnet dig
Jeg har ikke savnet dig
Jeg har ikke savnet dig
Jeg har ikke savnet dig
Jeg har ikke savnet dig
Jeg har ikke savnet dig
Har ikke savnet dig
Åh nej
Uanset hvad mine venner siger
Jeg har ikke savnet dig
 
Facebook X
expand collapse Translation details
ditteoline ditteoline
submitted on 29 سبتمبر 2021 - 16:35
Added in reply to request by Kasia19160Kasia19160
Give a shoutout to ditteoline