Georgette Plana

Maritza

Georgette Plana
إلى الأيطالية ترجم الترجمات 3 translations الترجمات 3
Add to favorites
كلمات أصلية
الفرنسية
الترجمة
الأيطالية

Maritza

Entre l'Espagne et l'Italie
Au bord de la mer plus jolie
Il est une ville fleurie
Où je dois revenir bientôt !
Ainsi, le soir au clair de lune,
Tout en haut de la grande hune
Chantait en rêvant à sa brune
Un jeune marin d'Ajaccio :
 
Maritza,
Aux grands yeux de douceur et de rêve
Loin de toi
Les journées trop longuement s'achèvent !
Pour toujours
En mon cœur je garde ton amour !
Et le flot lui répondait tout bas :
Maritza !
 
Je nous revois près de l'église
Sur le vieux banc de pierre grise
Le soir où tu fus ma promise
Échangeant des baisers très doux !
C'est là qu'en rentrant de voyage
Se fera notre mariage
Si beau que dans le voisinage
Tout le monde en sera jaloux !
 
Maritza,
Aux grands yeux de douceur et de rêve
Loin de toi
Les journées trop longuement s'achèvent !
Pour toujours
En mon cœur je garde ton amour !
Et le flot lui répondait tout bas :
Maritza !
 
Mais soudain la mer est méchante,
Sournoisement, tandis qu'il chante
Au loin s'avance la tourmente
Qui fait périr le matelot.
Contre l'océan qui fait rage
Le marin lutte avec courage,
Mais le navire a fait naufrage
Le voilà perdu dans les flots !
 
Maritza,
L'avenir n'était qu'un joli rêve,
Loin de toi
Mon bonheur avec ma vie s'achève,
Pour toujours
Dans les flots j'emporte mon amour !
Mais de moi souviens-toi quelquefois,
Maritza !
 
 

Maritza

Tra la Spagna e l'Italia,
Lungo il mare più bello
C'è una città fiorita
Dove devo ritornare presto!
Così, la sera al chiaro di luna,
In alto della grande coffa
Cantava sognando alla sua bruna
Un giovane marinaio di Ajaccio:
 
        Maritza,
 
      Agli occhi di dolcezza e di sogno,
 
      Lontano da te
 
      Le giornate finiscono troppo a lungo!
 
      Per sempre
 
      Nel mio cuore terrò il tuo amore!
 
      Ed il flusso gli rispondeva piano:
 
      Maritza!
 
Ci rivedo noi vicini alla chiesa
Sulla vecchia panca di pietra grigia
La sera dove fosti la mia sposa
Scambiando dei baci molto dolci!
È là che tornando dal viaggio
Sarà il nostro matrimonio
Così bello che nel quartiere
Tutti ne saranno gelosi!
 
        Maritza,
 
      Agli occhi di dolcezza e di sogno,
 
      Lontano da te
 
      Le giornate finiscono troppo a lungo!
 
      Per sempre
 
      Nel mio cuore terrò il tuo amore!
 
      Ed il flusso gli rispondeva piano:
 
      Maritza!
 
Ma all'improvviso il mare è cattivo,
Subdolamente, mentre canta,
Da lontano si avvicina la tempesta
Che fa perire il marinaio.
Contro l'oceano che infuria,
Il marinaio lotta con coraggio,
Ma la nave è naufragata,
Eccolo perso tra le onde!
 
        Maritza,
 
      L'avvenire era solamente un bel sogno,
 
      Lontano da te
 
      La mia felicità colla mia vita finisce.
 
      Per sempre
 
      Nelle onde porto il mio amore!
 
      Ma ricordati di me talvolta,
 
      Maritza!
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Valeriu Raut Valeriu Raut
submitted on 9 يوليو 2015 - 07:57
Give a shoutout to Valeriu Raut
تعليقات الكاتب:

Ajaccio è una città francese e capoluogo della Corsica.