Eva Polna

Мало

Eva Polna
إلى التركية ترجم الترجمات 2 ترجمتان الترجمات 2
Add to favorites
ألبوم:
Феникс
كلمات أصلية
الروسية
الترجمة
التركية

Мало

Такси у подъезда уже пол часа
Телефон разрывается
И вроде бы всё решено между нами
И я ухожу
Давай отрывай поскорей, ты же видишь
Одной мне не справится
Я силы в себе сделать шаг до порога
Не нахожу
 
И вновь суета, поезда, самолеты
Я словно на острове
А рядом проходят чужие, которым родными не стать
Но эта любовь поделила мне жизнь на "До" и на "После" неё
И если отпустишь, то я упаду, и мне больше не встать
 
Тебя я нашла - себя потеряла
Ну как же, ну как же я раньше жила?
Как я дышала?
А я не ждала, я даже не знала
Как мало, как мало мне будет тебя
Как мне тебя мало
 
Остаться одной - это проще всего, хлопнуть дверью и выбежать
И снова вперед, не сдаваться, надеяться, снова искать
Но знаю уже, без тебя на плечах, этот мир мне не выдержать
Ты даже не думаешь, уйдя до порога, меня отпускать
 
Тебя я нашла - себя потеряла
Ну как же, ну как же я раньше жила?
Как я дышала?
А я не ждала, я даже не знала
Как мало, как мало мне будет тебя
Как мне тебя мало
 
Тебя мне так мало
Как мало
 
А я не ждала
А я и не знала... не знала
Тебя я нашла - себя потеряла
Ну как же, ну как же я раньше жила?
Как я дышала?
А я не ждала, я даже не знала
Как мало, как мало мне будет тебя
Как мне тебя мало
Тебя мне так мало
 

Az

Girişte yarım saat taksi
Telefon patlatiyor
Ve her şey aramızda kararlaştırılmış gibi görünüyor
Ve ben gidiyorum
Hadi çabuk aç kapıyı , görüyorsun
Bunu yalnız yapamam
ben kendim gidemem , gitmek İçin bir gücüm yok
Bulamam
 
Ve yine kibirler, yabancılar, uçaklar
Bir adada gibiyim
Ve akraba olamayan yabancılar geçer
Ama bu aşk hayatımı "Önce" ve "Sonra" diye ayırdı
Ve eğer izin verirsen, düşeceğim ve bir daha kalkmayacağım
 
Seni Buldum - Kendimi kaybettim
Peki daha önce nasıl, nasıl yaşıyordum ?
Nasıl nefes alıyordum
Ne kadar az, ne kadar az oldun
Benim için ne kadar az oldun
Benim için çok az
 
Yalnız olmak, yapılacak en kolay şey, kapıyı çarpıp kaçmak
Ve tekrar devam et, pes etme, umut et,
Ama zaten biliyorum, omuzlarımda sensiz bu dünyaya dayanamam
Gitmeme izin vermek için gitmeyi düşünme bile
 
Seni Buldum - Kendimi kaybettim
Peki daha önce nasıl, nasıl yaşıyordum ?
Nasıl nefes alıyordum
Ne kadar az, ne kadar az oldun
Benim için ne kadar az oldun
Benim için çok az
 
Beklemedim
Bilmiyordum ... bilmiyordum
Seni Buldum - Kendimi kaybettim
Peki daha önce nasıl, nasıl yaşıyordum ?
Nasıl nefes alıyordum
Ve beklemedim, bilmiyordum bile
Ne kadar az, ne kadar az oldun
Benim için ne kadar az oldun
Benim için çok az
 
Facebook X
expand collapse Translation details
НаталиL НаталиL
submitted on 3 أكتوبر 2020 - 01:15
Added in reply to request by ribella61ribella61
Give a shoutout to НаталиL

التعليقات 1

futurelinguist futurelinguist
3 أكتوبر 2020, 08:32

These turkish sentences makes no sense

Log in or sign up to add a comment.
لُج لُج المستخدم اشتراك