Verjnuarmu

Kuvajaenen

Verjnuarmu
إلى الإنكليزية ترجم الترجمات 3 translations الترجمات 3
Add to favorites
ألبوم:
Lohuton
كلمات أصلية
Finnish (Savo)
الترجمة
الإنكليزية

Kuvajaenen

Reflection

To the morning light he/she/it rises
The bedroom is quiet, without sound at all
He/she/it carefully creaks open the door to the livingroom *
And sneaks in like a thief
 
A black cloth is covering the table
Spirits can be smelled from the cups
Sweetbreads have been eaten
Sienapölli's** has been kicked to the corners.
 
People have been standing
Next to the deceased
Heads have been bowed
 
People have been singing
Next to the deceased
Sorrow has broken (them)
 
Inside the cabin, through a frosty window he/she/it looks
There is familiar folks outside
With pain on their faces
Mourners are ready, next to a sleight
Waiting for something that the men are carrying from the storehouse
 
A bodyboard is lifted on their shoulders
A corpse is laid on the board
A cold body is laid into the coffin
Sorrow is weighting down on hearts and shoulders
 
He/she/it has been deceased
Carried away with his/hers/its feet up front
 
A pure white cloth
Has been tied to the sleight
 
A painted karsikkolauta***
Has been nailed to the side of the storehouse
 
From the cabin he/she/it rushes outside
Makes a way through the crowd
Bare feets plow through the snow
Coldness is troubling inside the soull
 
He/she/it is beating the wooden coffin with his/hers/it's fists
Want's to open the cover of the coffin
Mind breaks and the heart pounds
He/she/it is staring at a reflection inside the coffin
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Leiska Leiska
submitted on 9 أغسطس 2015 - 20:59
Added in reply to request by SondahlSondahl
Give a shoutout to Leiska
تعليقات الكاتب:

* Could also be 'cottage' but tupa usually means a large living space in the older houses.
** I don't have a reliable info about this word but it could be a sort of a small chair that would have been reserved for guests during feasts and such.
*** Karsikkolauta was a piece of board where was written the date when a person had died. It was usually pointed towards the place where the deceased had been buried.Finns beliewed that the deceased could forget that they were dead and come back to their homes from the grave. Karsikkolauta would remind them that they were not alive, but actually dead.

مصطلحات من "songName@"