Fogo do Inferno [Hellfire] (Brazilian Portuguese)
The Hunchback of Notre Dame (OST)
إلى الإنكليزية ترجم
4
ألبوم:
O Corcunda de Notre Dame - OST - Brasil (1996)
كلمات أصلية
البرتغالية
الترجمة
الإنكليزية
Fogo do Inferno [Hellfire] (Brazilian Portuguese)
Beata Maria
Eu sou um homem justo e bom
E por isso posso me orgulhar
Beata Maria
Sei que é mais puro o meu tom
Do que a plebe fraca e tão vulgar
Me diga, Maria, por que eu a vi dançar?
Por que seu olhar me incendiou?
Eu sinto, eu vejo,
Os seus cabelos a brilhar
Foi essa chama que me abraçou
Qual fogo, do inferno
Tal fogo arde em mim
Desejo eterno, do mal é o estopim
Não é a mim a quem culpar
Foi a cigana bruxa a me enfeitiçar
Não foi por mim que afinal
Deus fez o homem bem mais fraco do que o mal
Me salve, Maria
Não deixe que ela lance mão
Do mal que me consome em seu ardor
Destrua Esmeralda, que ela queime em aflição
Ou seja meu, só meu, o seu amor
Soldado: Ministro Frollo, a cigana fugiu!
Frollo: O quê?
Soldado: Ela não está na catedral, sumiu!
Frollo: Mas como? Deixe pra lá. Saia idiota. Vou achá-la, vou achá-la, nem que tenha que incendiar toda Paris!
Cigana do inferno,
Você vai escolher
Meu beijo tão terno,
Ou no inferno arder
Piedade dela
Piedade de mim
Mas minha será ou vai arder
Hellfire
Beata Maria
I'm a righteous and good man
And so I can be proud of
Beata Maria
I know my voice is purer
Than the weak and so vulgar rabble
Tell me, Maria, why do I see her dance?
Why does her look burn me?
I feel her, I see her
Her hair shining
It was the flame that embraced me
What hellfire
This fire burns in me
Eternal desire, it's the fuse of evil
It's not me to blame
It was the gypsy witch that bewitched me
It wasn't me, for at last
God made man much weaker than evil
Save me, Maria
Don't let her throw out her hand
Of the evil that consumes me with a burning heat
Destroy Esmeralda, for she will burn in distress
Or she'll be mine, only mine, her love
Soldier: Minister Frollo, the gypsy escaped.
Frollo: What?
Soldier: She's not in the cathedral. She disappeared.
Frollo: But how? Never mind it. Get out, idiot. I'll find her, I'll find her, even if I have to burn down all of Paris!
Gypsy of Hell
You will choose
My so tender kiss
Or burning hell
Have pity on her
Have pity on me
But she'll be mine or she will burn





![Infernale [Hellfire] (European French)](https://i.ytimg.com/vi/nBhPHvbJJ08/hqdefault.jpg)

![Fuego de infierno [Hellfire] (Latin Spanish)](https://i.ytimg.com/vi/ZJXWiRKJ5kU/hqdefault.jpg)

التعليقات 6
Better complain about this in a comment under her Spanish translation, then she will be notified. Or send her a message...
If the dialogue isn't present in the OST album, then it has no place in lyrics. Hence, it should be removed if that's the case.
I added the dialogue based on the video, that’s all.
You have to check if the dialogue is present in the official audio (that is: soundtrack album). If it's not, it will only serve to cause confusion. If it is, then it can remain.
Or it could be written in italics (text ) and marked as a prologue...