Itō Kanako

Escape

Itō Kanako
إلى الإنكليزية ترجم icon 3 translations icon 3
icon
كلمات أصلية
اليابانية
الترجمة
الإنكليزية

Escape

暗闇に閉ざされた 虚ろな夢に
気持ちごと溶けてゆく 麻酔みたいに
 
「サヨナラ」も言えなくて
走る、走る、逃亡者 悪夢に身を委ねて
だけど今 あの声が
急に恋しくなるから Let's play a game without the end.
 
降りしきる雨に打たれながら 僕は振り返った
そこには仲間が居て 温もりをくれた
言葉より未来を信じて 僅かな光の線 鮮やかな・・・
 
まっしろに透き通る 真昼の月が
今はもう見なくて 汚れてしまう
 
誰一人 信じられず
回る、回る、逃亡者 人ごみ避けるように
だけどまだ あの時の
涙の意味は知ってる Let's play a game without the end.
 
錆び付いたドアを開け放って 僕は踏み出した
そこには強い絆と 愛が溢れてた
大切で目に見えない物 心が奇跡を生む 煌めいて・・・
 
ありふれたあの日、あの景色に 僕は帰るから
約束は出来ないけど きっと――――
 
降りしきる雨に打たれながら 僕は振り返った
そこには仲間が居て 温もりをくれた
言葉より未来を信じて 僅かな光の線 鮮やかな・・・
 

Escape

In an empty dream shut in the dark
My feelings melt away as if anesthetized
 
I can't even say goodbye
A fugitive runs, leaving their body to the nightmare
And yet I suddenly begin to miss that voice
Let's play a game without the end
 
While the rain is showering thick and fast, I turned back
My friends were out there and gave me warmth
I'll believe in the future rather than words; a little ray of sun so vivid
 
The midday moon so white and clean
Is no longer visible, only to be sullied
 
I can't believe in anyone
A fugitive goes around, as if avoiding the crowds
And yet I grasp the meaning of tears from that time
Let's play a game without the end
 
I pulled open the rusty door and stepped out
A strong bond was there and love was everywhere
Something so precious and invisible
My heart gives birth to miracles; let them shine
 
I'll get back to both same old days and scenery
I can't promise, but I'm sure
 
While the rain is showering thick and fast, I turned back
My friends were out there and gave me warmth
I'll believe in the future rather than words; a little ray of sun so vivid
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Jelly Cat Jelly Cat
submitted on 2 يناير 2016 - 14:29
Give a shoutout to Jelly Cat