The End

Klergy
إلى التركية ترجم الترجمات 2 ترجمتان الترجمات 2
Add to favorites
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
التركية

The End

Son

Eğer hepsi sadece yalanların bir ağıysa,
Boş sözler, hayatta kalacak mıyız?
Bu son mu, son mu?
Eğer hepsi sadece kötü bir oyunsa,
Elimi göstereceğim, suçu üstlenmeye çalış.
Bu son mu, son mu?
 
Eğer öyleyse, bilmeme izin verme.
Eğer öyleyse, sadece gitmeme izin ver.
Eğer öyleyse, bilmeme izin verme.
Eğer öyleyse, sadece gitmeme izin ver.
 
Eğer hepsinin böyle olacağı varsa,
Hemen başlangıçta trajedik bir son.*
Bu son mu, son mu?
 
Eğer öyleyse, bilmeme izin verme.
Eğer öyleyse, sadece gitmeme izin ver.
Eğer öyleyse, bilmeme izin verme.
Eğer öyleyse, sadece gitmeme izin ver.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
aryanna aryanna
submitted on 6 يونيو 2019 - 13:04
Give a shoutout to aryanna
تعليقات الكاتب:

right from the star - ilk andan itibaren veyahut hemen başlangıçta anlamına gelen bir deyimdir.

الترجمات