Guns N' Roses

Coma

Guns N' Roses
إلى التركية ترجم icon 8 translations icon 8
icon
ألبوم:
Use Your Illusion I (1991)
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
التركية

Coma

Koma

Görüyorum ki beni komada yakaladın
Ve tekrar bu dünyaya
Dönmek istediğimi
Sanmıyorum
Komayı sevdim gibi
Çünkü hiç kimse
Ah, beni bu dünyaya
Geri getiremeyecek
 
Şimdi uzaklaşıyormuş gibi hissediyorum
Basıncı hissedemiyorum
Ve bunu sevdim
Ama vücudum çağırıyor, vücudum çağırıyor
Bu dünyaya
Geri dönmemi istiyor
 
Siyah denizin derinliklerinde asılı kaldım
Yolun sonunda ışığı görüyorum
Direkte kemiklerimi görüyorum
İşte, yelken açtım, yelken açtım
Çok kolay ayrılabilirdim
Arkadaşlarım beni geri çağırıyor
Evet dedim,
Tek ihtiyacım olan netlik
Ve bana neler döndüğünü söyleyecek birisiyken
Her şeyi bana bırakıyorlar
Lanet olsun
 
Daha uzaklara ve daha uzağa kayıp gidiyorum
Bu kadar uzun kalabilmemiz bir mucize
Beyinlerimizin yarattığı bir dünyada
Deli saçması bir dünyada
 
Lütfen beni anla
Tüm sapkın rüyalarımın
Enkazı boyunca tırmanıyorum
Ve bu ucuz soruşturma
Tüm çığlıklarımı bastıramıyor
Ve kavşakta
Bekliyorum
Seni bekliyorum
Seni bekliyorum
Neredesin
 
Artık kimse beni rahatsız edemeyecek
Artık kimse kafamı karıştıramayacak
Tüm bu kavgaların ne için olduğunu anlayamıyorum
Ama burası, kıyının aşağısı çok güzel
Keşke bunu görebilseydin
Çünkü görecek hiçbir şey yok
Burası huzurlu ve bana iyi davranıyor
Eskiden yaşadığım dünya gibi değil
Asla yaşamak istemedim...
 
Hayatını bir komaymış gibi yaşa
Neden istediğimizi bana söylemeyecek misin
Verdiğin tüm nedenlerle
Buna inanmak zor gibi
 
Ama ben kimim ki sana kalman için
Bir sebep vereyim
Belki zaten sensiz daha iyi oluruz
Senin son-şans-yolculuğun için tek yönlü bir biletim var
İntiharın için tek yönlü bir biletim var
Tek yönlü bir biletim var ve canlı çıkış yok
 
Ve seni soğukta bırakan tüm bu aptalca iletişim
Çok güçsüz ve yaşlı hissettiğinde pek teselli edecek bir şey değil
Ama eğer ev kalbin olduğu yerse
O zaman anlatılacak hikayeler var
Hayır, doktora ihtiyacın yok
Başka kimse senin ruhunu iyileştiremez
 
Aklını başına topladın
Hayatını düzene soktun
Ama kimse tetiği çekmedi
Onlar yalnızca kenara çekildiler
Sen onların sana el sallamalarını izlerken
Onlar suyun kenarında olacaklar
 
Sabah arayacaklar
Telefonda kalacaklar
Bir cevap için bekleyecekler
Ama biliyorsun ki kimse ev değil
Ve çanlar sustuğunda
Bu senden başka kimsenin suçu değil
 
Her zaman yeteri kadar uyarı vardı
Her zaman zekice işaretler vardı
Ve onların geldiğini görürdün
Ama sana çok fazla zaman verdik
Ve sen kimsenin dinlemediğini söylediğinde
En iyi arkadaşın seni neden ispiyonladı
Bazen zamanımızı harcamanın
Bir yolunu beklemekten çok yoruluruz
 
Ve sosyal olmak çok kolaydır
Havalı olmak çok kolaydır
Evet, acıkmak kolaydır
Kaybecek bir şeyin olmadığında
Ve keşke sana bulmayı umduğun şey için
Yardım edebilseydim
Ama hala burada bekliyorum
Hayatımın tekrarlarını izliyorum
Kırılma noktasına ulaştığında
Bil ki başka bir adamın
Sadece hayatta kalmak için
İhtiyaç duyacağı o bozuk anıları
İyileştirmek biraz zaman alacak
 
Facebook X
expand collapse Translation details
alcest alcest
submitted on 30 أغسطس 2020 - 11:38
Added in reply to request by Beşiktaş'kBeşiktaş'k
Give a shoutout to alcest

مصطلحات من "songName@"