ألبوم:
Coming From Reality
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
الكرواتية
Cause
Cause I lost my job
two weeks before Christmas,
and I talked to Jesus at the sewer,
And the Pope said
it was none of his God-damned business,
while the rain drank champagne.
My Estonian Archangel came
and got me wasted,
'cause the sweetest kiss I ever got
is the one I've never tasted.
Oh, but they'll take
their bonus pay to Molly McDonald,
neon ladies, beauty is that which obeys,
is bought or borrowed.
Cause my heart's become
a crooked hotel full of rumours.
But it's I who pays the rent
for these fingered-face out-of-tuners,
and I make 16 solid half hour friendships,
every evening.
'Cause your queen of hearts
who is half a stone,
and likes to laugh alone
is always threatening you with leaving.
Oh, but they play
those token games on Willy Thompson.
And give a medal to replace
the son of Mrs. Annie Johnson.
'Cause they told me
everybody's got to pay their dues.
And I explained that I had overpaid them,
so overdued I went to the company store,
and the clerk there said
that they had just been invaded,
so I set sail in a teardrop
and escaped beneath the doorsill.
'Cause the smell of her perfume
echoes in my head still.
'Cause I see my people trying to drown the sun
in weekends of whiskey sours.
'Cause how many times can you wake up
in this comic book and plant flowers?
Jer
Jer sam izgubio posao
Dva tjedna pred Božić,
I pričao sam s Isusom kod kanalizacije,
I Papa je rekao da se to njega prokleto ne tiče,
Dok je kiša pila šampanjac.
Moj estonski arhanđeo došao je
I napio me ko stoku,
Jer najslađi poljubac koji sam ikad dobio
Onaj je koji nikad nisam okusio.
Oh, ali oni će odnijeti
Svoj dodatak na plaću kod Molly McDonald,
Neonske dame, ljepota je ono što se pokorava,
Kupuje ili posuđuje.
Jer moje je srce postalo
Pokvareni hotel pun glasina.
Ali ja sam taj koji plaća stanarinu
Za ove s prstima ispred lica što nemaju sluha,
I stvorim 16 čvrstih polusatnih prijateljstava,
Svake večeri.
Jer tvoja kraljica-srce
Koja je napola od kamena,
I voli se smijati sama
Uvijek ti prijeti odlaskom.
Oh, ali oni igraju
One igre na žetone kod Willyja Thompsona.
I daju odlikovanje da zamijeni
Sina gđe Annie Johnson.
Jer rekli su mi da
Svatko mora platiti svoje dugove.
I objasnio sam da sam ih ja preplatio
Pa sam sa zakašnjenjem otišao u trgovinu tvrtke,
I činovnik tamo je rekao
Da su upravo doživjeli invaziju,
Pa sam odjedrio u suzi
I pobjegao ispod praga.
Jer miris njezinoga parfema
Odjekuje mi u glavi još uvijek.
Jer vidim svoje ljude kako pokušavaju utopiti sunce
U vikendima s viskijem s limunom.
Jer koliko puta se možeš probuditi
U ovome stripu i saditi cvijeće?





geronimo



