Andra

Camarero

Andra
إلى الرومانية ترجم الترجمات 4 translations الترجمات 4
Add to favorites
كلمات أصلية
الاسبانية
الترجمة
الرومانية

Camarero

Chelner

[Andra]
El mi-a spus ”pa, pa, pa, dragostea mea!”
Și eu i-am spus ”de ce? de ce? de ce dragostea mea?”
 
[Andra]
Mi-aș da viața pentru tine,
Tu m-ai înjunghiat, vrei să mă rănești
Și adevărurile găsesc lumina cu timpul.
 
Pre-refren [Descemer]
Într-o zi în sus, într-o zi în jos,
O zi rapidă și o zi lentă,
Și așa este viața, are farmecul ei
Și pe mine durerile mă fac să cânt.
 
Refren [Andra]
Ah, chelnerule,
Pune-mi un alt rând,
Pune-mi un mojito cu rom
Pentru această crudă dezamăgire,
Ah, chelnerule, vindecă-mă de această durere!
 
Refren [Descemer]
Ah, chelnerule,
Pune-mi un alt rând,
Pune-mi un mojito cu rom
Pentru această crudă dezamăgire
Ah, chelnerule, vindecă-mă de această durere!
 
[Andra și Descemer]
Pe mine durerile mă fac să cânt,
Pe mine durerile mă fac să cânt.
Pe mine durerile mă fac să cânt,
Pe mine durerile mă fac să cânt.
 
Refren [Andra]
Ah, chelnerule,
Pune-mi un alt rând,
Pune-mi un mojito cu rom
Pentru această crudă dezamăgire
Ah, chelnerule, vindecă-mă de această durere!
 
Refren [Descemer]
Ah, chelnerule,
Pune-mi un alt rând,
Pune-mi un mojito cu rom
Pentru această crudă dezamăgire
Ah, chelnerule, vindecă-mă de această durere!
 
[Andra și Descemer]
Pe mine durerile mă fac să cânt,
Pe mine durerile mă fac să cânt.
Pe mine durerile mă fac să cânt,
Pe mine durerile mă fac să cânt. 
 
x 4
Ooo Ooo Ooo Ooo
Mă fac, mă fac să cânt...
 
[Andra și Descemer]
Pe mine durerile mă fac să cânt,
Pe mine durerile mă fac să cânt. 
Pe mine durerile mă fac să cânt,
Pe mine durerile mă fac să cânt. 
 
Refren [Andra]
Ah, chelnerule,
Pne-mi un alt rând,
Pune-mi un mojito cu rom
Pentru această crudă dezamăgire
Ah, chelnerule, vindecă-mă de această durere!
 
Refren [Descemer]
Ah, chelnerule,
Pune-mi una alt rând,
Pune-mi un mojito cu rom
Pentru această crudă dezamăgire
Ah, chelnerule, vindecă-mă de această durere!
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)

Super Girl Super Girl
submitted on 17 يونيو 2019 - 19:56
Give a shoutout to Super Girl

التعليقات 2

Lobuś Lobuś E
20 يونيو 2019, 12:13

Corregí la letra. Revisa tu traducción. :)

إعجاب1
Lobuś Lobuś E
12 أبريل 2020, 10:08

Hola
Faltaba una estrofa.
Completa tu traducción.

Hey camarera, que llueva cerveza
Que el ron no se acabe
Aunque esté de cabeza
Venga tequila y que siga la fiesta
No hay na' como un trago de vodka
Ahogar las penas
Hey camarera, la última ronda
Yo quiero que dure la noche entera
Camerera, yo quiero verte
El pelo suelto y carretera

Log in or sign up to add a comment.
لُج لُج المستخدم اشتراك