The Amazing Devil

The Calling

The Amazing Devil
إلى الروسية ترجم الترجمات 6 translations الترجمات 6
Add to favorites
ألبوم:
ruin
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
الروسية

The Calling

Зов

Раньше я был бесстрашным,
И рассвет никогда не узнает,
Что слабость заставляла меня плакать меньше,
Чем я могла бы тебе показать.
Я бы сгорела так ярко, что могла ослепить.
Теперь я знаю: этот свет направил меня сюда.
 
Я вхожу в реку,
Чтобы смыть угольки, оставшиеся от моего разбитого сердца и печени.
Ты не получишь еды, если не научишься ладить с людьми
И лисицей, прячущейся где-то в тебе.
Этот ослепляющий свет привел меня сюда.
 
Я смотрю в воду
И вижу лицо, которое не могу узнать,
Мы две нежеланные дочки,
Но в этих осенних руках что-то большее, чем вода.
Я смотрю в воду и вижу лицо, которое не могу узнать.
Кто это? (Кто ты?)
"Что поменялось?" спрашиваю.
"Так странно", отвечает она.
 
Расправь плечи,
Открой глаза -
Это, в своем роде, зов.
Зов.
 
(Я не могу дождаться, чтобы показать тебе
насколько много я знаю про то, кем ты можешь быть.
Просто дай дождю пролиться,
Пусть дождь пойдет, пойдет, дорогая.
Разве ты не слышишь, как оно зовет тебя?
Зовет, зовет)
 
Тогда у меня не было надежды,
Но теперь мои чернила не черные, а кроваво-красные.
Я моргаю, будто разрываю конверты
В надежде, что ты напишешь ответ.
И на берегу той реки
Я дрожу, как замерзшая лисица,
И я закрываю, закрываю, закрываю глаза.
 
Потому что я потерян и снова выпил слишком много.
И я обещаю, что еще напишу про любовь к тебе,
Коснусь пальцами твоей спящей руки.
Когда завоет лисица, я завою с ней в унисон,
В её вое я найду покой.
И когда я подумаю, что со мной все в порядке, ты навестишь меня,
И тогда со мной произойдешь ты, ты снова произойдешь со мной.
 
В воде я вижу лицо, на которое не хочу смотреть.
Тебе нравится мой наряд, в нем есть карманы.
Камень под моими ногами дает трещины.
 
О, я смотрю в воду,
Это течение давно застало нас, и мы попробовали.
Я пытался, очень пытался,
Но дождь продолжал идти,
А я смотрел, как женщина тонула.
 
Расправь плечи,
Открой глаза -
Это, в своем роде, зов.
Зов.
 
(Я не могу дождаться, чтобы показать тебе
насколько много я знаю про то, кем ты можешь быть.
Просто дай дождю пролиться,
Пусть дождь пойдет, пойдет, дорогая.
Разве ты не слышишь, как оно зовет тебя?
Зовет, зовет)
 
В дождь.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
anamustdie anamustdie
submitted on 21 أبريل 2022 - 17:28
Give a shoutout to anamustdie