ألبوم:
Belki Alışman Lazım (2002)
كلمات أصلية
التركية
الترجمة
الهنغارية
Bal
Drágám
Szerelmem, te vagy a lelkem,
Véred véremmel keveredik,
Mondd, ki elől menekülsz?
Miért sírsz végtelenül, ok nélkül?
Babám, te vagy az én drágaságom,
Hozzászoktam már édes ízedhez,
Hagyom, hogy elcsábíts te gyönyörű madárka,
Már megrészegítettél.
Hol vagy... szerelmem...
Mondd, hol vagy drágám?
Mostantól légy velem, drágám!
Mondd, hol vagy drágám?
Mostantól légy velem, drágám!
Mostantól te vagy az én lelkem,
Egyetlen élő részem / egyetlen részem, mi éltet.
submitted on 11 مايو 2013 - 19:13

Give a shoutout to ضيف
تعليقات الكاتب:
*a "bal" jelentése szó szerinti fordításban "méz", de kedveskedő megszólításként, becézésként is használatos -> édesem, kedvesem, drágám stb.






