ألبوم:
What a Time to Be Alive (2019)
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
الفرنسية
Angels
Anges
[Intro]
N'abandonne pas
Je n'abandonnerai pas, non
[Couplet 1]
Garde tes éloges pour un homme meilleur
Je n'ai pas besoin de tes mains sur moi
Il n'y a rien à comprendre
Je ne fais qu'un avec les perdus et les damnés
[Refrain]
La route est longue quand on est seul
Prends soin de ton âme brisée (Je n'abandonnerai pas)
Car il doit y avoir
Il doit y avoir
[Couplet 2]
J'ai bu tous les remèdes
Trop jeune pour ces souvenirs
Swing low, mélodies amères
Les faux espoirs des dents de l'ennemi
[Refrain]
La route est longue quand on est seul
Prends soin de ton âme brisée (Je n'abandonnerai pas)
Car il doit y avoir
Il doit y avoir
[Refrain]
Des anges, pour guider le chemin
Il doit y avoir des anges, qui sauvent notre grâce
Il doit y avoir un paradis pour les gens qui s'égarent
Il doit y avoir un paradis dans cet enfer que je vis
Parce que le ciel semble être si indulgent
[Après-Refrain]
Alors n'abandonne pas
Je n'abandonnerai pas, non
N'abandonne pas, je
Parce qu'il doit y avoir des anges
Il doit y avoir des anges
Il doit y avoir un paradis dans cet enfer que je vis
Parce que le ciel semble être si indulgent
[Couplet 3]
Perdre l'espoir, maintenir les rêves à flot
Je ne suis qu'un homme sur une corde tendue
J'ai la foi, mais je ne le saurai jamais
Je vois des ailes quand je regarde dans mon télescope
[Refrain]
La route est longue quand on est seul
Prends soin de ton âme brisée (Je n'abandonnerai pas)
Car il doit y avoir
Il doit y avoir
[Refrain]
Des anges, pour guider le chemin
Il doit y avoir des anges, qui sauvent notre grâce
Il doit y avoir un paradis pour les gens qui s'égarent
Il doit y avoir un paradis dans cet enfer que je vis
Parce que le ciel semble être si indulgent
[Après-Refrain]
Alors n'abandonne pas
Je n'abandonnerai pas, non
N'abandonne pas, je
Parce qu'il doit y avoir des anges
Il doit y avoir des anges
Il doit y avoir un paradis dans cet enfer que je vis
Parce que le ciel semble être si indulgent
[Outro]
Oh, n'abandonne pas
Je n'abandonnerai pas, non
N'abandonne pas
Je n'abandonnerai pas
Parce qu'il doit y avoir des anges
Il doit y avoir un paradis dans cet enfer que je vis
Parce que le ciel semble être si indulgent
Jethro Paris
submitted on 30 سبتمبر 2020 - 07:20

Give a shoutout to Jethro Paris





التعليقات 5
No need for your touching hands ->"your", pas "us". "je n'ai pas besoin de tes mains sur moi" ou qq ch comme ça.
(Je) -> c'est juste le chœur qui fait du bruit avec sa bouche, et ça gène la lecture.
False hope from the teeth of the enemy -> Soit c'est une référence et il faut la trouver, soit une tournure anglaise qu'il faut traduire, soit ça ne veut rien dire et ça mériterait une note pour éviter aux gens de se prendre la tête.
À ma connaissance, la seule chose qu'on peut prendre des dents de l'ennemi c'est de l'or, une fois qu'on l'a tué, et les Anglais n'emploient pas "teeth" à la place de "mouth".
Perso je n'aime pas lire une traduction en me demandant toutes les deux lignes si c'est moi qui suis débile ou inculte ou simplement le type qui dit n'importe quoi. Le reste est compréhensible donc on peut penser qu'il avait un truc cohérent en tête, mais ça reste à démontrer.
"(Je) -> c'est juste le chœur qui fait du bruit avec sa bouche, et ça gène la lecture." J'ai justement hésité à le mettre et j'ai même failli les supprimer avant de poster, je vais donc corriger ça ;) Mais j'aime beaucoup ta critique sur la chanson, parce que c'est exactement ce que je me suis demandé quand j'ai lu cette ligne ?
C'est typiquement le truc qui m'énerve, ce genre de paroles. Je serais tenté de demander à Sarah Rose, mais j'ai peur de l'embêter à force.
C'était bien quand Gavin était encore là, on avait tout de suite des réponses à ce genre de questions.
Ou peut-être Tom, mais je ne le vois plus beaucoup. J'espère qu'il va bien. Par les temps qui courent on peut quand même s'inquiéter un brin.
J'ai surement loupé beaucoup de choses pendant mon absence, est-ce que Gavin a prit un pause? Mais oui j'espère vraiment qu'ils vont tous bien, et j'espère qu'on en aura bientôt fini avec ce virus. Mais bon, d'après notre cher Nostradamus, les temps seront sombres jusqu'en 2025. Si, comme souvent, il a encore vu juste (comme l'arrivée du virus justement), il va falloir s'accrocher "un peu"...
Gavin il a fait le tour de ce qu'il avait envie de traduire. Il faudrait qu'il découvre un autre chanteur qui lui plaît pour revenir :)
Tom je ne sais pas. J'ai vu passer un message de lui il y a quelques semaines mais sinon c'est calme plat.
Moi c'est plutôt ce qui va se passer après 2025 qui m'inquiète. Pas besoin de Nostradamus pour voir qu'on est mal barrés. Des tas de gens l'avaient très bien compris dès les années 70. Printemps silencieux, par exemple. Eh bien maintenant, on y est. Et c'est que le début.