ألبوم:
غریبه (Gharibe)
كلمات أصلية
الفارسية
الترجمة
الألمانية
آبی
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
آبی يعنی دل من
دريايی که اسيره
اين چهرهی تقديره
که رنگ از تو میگيره
وقتی که خيره میشم به عمق حوض کاشی
حس میکنم تو هستم، حتی اگه نباشی
من رنگ گنبدا رو چشمای تو میبينم
سجدهم به جانب توست، اينه معنای دينم
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
دلخستهام از اينجا، از آدمای دنيا
همين امروز و فردا، دل میزنم به دريا
دل میزنم به دريا، رنگ تو رو میپوشم
از عمق آبی عشق، چشم تو رو مینوشم
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
آبی آبی مهتابی
آبیتر از هر آبی
از چشمای تو میگم؛ اين آيههای آبی
درياهای بیتابی
Blau
Blau, blau wie das Mondlicht
Blauer als alles blaue
Diese blauen Verse erzählen von deinen Augen
Ungeduldiges Meer
Blau wie mein Herz
Ein gefangenes Meer,
das Gesicht des Schicksals
welches deine Farben annimmt
Wenn ich in die Tiefen des gefliesten Beckens schaue
fühle ich dass du da bist, wenn auch nicht an meiner Seite
Ich sehe die Farbe des Himmels in deinen Augen
Ich bete für dich, das ist der Sinn meines Glaubens
Mein Herz ist müde vom hier, müde von den Leuten dieser Welt
Irgendwann, heute oder morgen
Gebe ich mein Herz dem Meer
Ich nehme deine Farbe an
Ich trinke das blaue Wasser von der Liebe in deinen Augen

Give a shoutout to skembo








