Album:
The Witcher 3: Wild Hunt - Blood and Wine Soundtrack (2016)
Lời bài hát gốc
Tiếng Ba Lan
Bản dịch
Tiếng Anh
Regis
Sowa na dachu siada i słucha, co kto gada
Podsłuchała nas dwoje, młodziusieńkich oboje
Podsłuchała nas dwoje, młodziusieńkich oboje
Nie gadaj Kasiu z Jasiem, bo ci zaszkodzi czasem
Co ci sowa do tego, do gadania naszego?
Co ci sowa do tego, do gadania naszego?
Sowa na dachu huka, Kasia kołyski szuka
Ach sowa, moja sowa, spełniły się twe słowa
Ach sowa, moja sowa, spełniły się twe słowa
Sowa na dachu huka, Kasia kołyski szuka
Ach sowa, moja sowa, spełniły się twe słowa
Ach sowa, moja sowa, spełniły się twe słowa
Sowa na dachu siada i słucha, co kto gada
Podsłuchała nas dwoje, młodziusieńkich oboje
Podsłuchała nas dwoje, młodziusieńkich oboje
Nie gadaj Kasiu z Jasiem, bo ci zaszkodzi czasem
Co ci sowa do tego, do gadania naszego?
Co ci sowa do tego, do gadania naszego?
Sowa na dachu huka, Kasia kołyski szuka
Ach sowa, moja sowa, spełniły się twe słowa
Ach sowa, moja sowa, spełniły się twe słowa
Regis
The owl sit on the roof and listen what people say
Hear us two, both of us young
Hear us two, both of us young
Kate, don't talk with Johnny, he may harm you
What business do you have to our conversation, owl?
What business do you have to our conversation, owl?
The owl hoot on the roof, Kate is looking for cradle
Oh, owl, my owl, your words were true
Oh, owl, my owl, your words were true
The owl hoot on the roof, Kate is looking for cradle
Oh, owl, my owl, your words were true
Oh, owl, my owl, your words were true
The owl sit on the roof and listen what people say
Hear us two, both of us young
Hear us two, both of us young
Kate, don't talk with Johnny, he may harm you
What business do you have to our conversation, owl?
What business do you have to our conversation, owl?
The owl hoot on the roof, Kate is looking for cradle
Oh, owl, my owl, your words were true
Oh, owl, my owl, your words were true
Đã thêm vào theo yêu cầu của
Floppylou
Floppylou 
Give a shoutout to janettmira
Bình luận của tác giả:
I wrote from this video, but I corrected a word.





![Песня Присциллы [The Wolven Storm (Priscilla's Song)] (Pesnya Pristsilla)](https://i.ytimg.com/vi/a_tl2keQwLg/hqdefault.jpg)
