Black Lab

Bound

Black Lab
Bản dịch Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Thêm vào danh sách yêu thích
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh
Bản dịch
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ

Bound

Mecbur

Küçük bir vadi var yolun sonunda,
Eskiden buluştuğumuz bir yer,
Ben unuttum, affettim ikimizi de,
Bütün bunları yetersiz bulduğumuz için,
 
Yanan kibritler, gizlenen cızırtılar,
Keşfetmek bütün bu gürültünün alltında yatanı,
Demirden bir güneş var,
Yaşayanların üzerinde parıldayan...
 
Günler emekler, geceler iner, hepsi aynı,
Bir hafta, iki hafta, heba olan,
Biliyorum, birbirimize mecbur (*) olduğumuzu biliyorsun
Çok üzücü, çok yavaş, hiçbir şey değişmiyor
Ben geliyorum, sen gidiyorsun, kimi suçlamalı,
Ve neden görmüyorsun her zaman birbirimize mecbur olacağımızı...
 
Bir hikaye anlat, daha önce hiç söylenmemiş bir tane,
Hatırlayarak nasıl hissettirdiğini,
Mektuplarım var, yazdığım şarkılarım var,
Ve bir kalbim, kenarları krom çeliğiyle kaplı,
Karanlık tutkuların yapıtları,
Kırık parçalarını aldım ve yatağımın altına gömdüm.
Ve hala şu demirden güneş
Yaşayanların üzerinde parıldıyor.
 
Günler emekler, geceler iner, hepsi aynı
Bir hafta, iki hafta, heba olan,
Biliyorum, biliyorsun, birbirimize mecburuz
Çok üzücü, çok yavaş, hiçbir şey değişmiyor,
Ben geliyorum, sen gidiyorsun, kimi suçlamalı
Ve neden görmüyorsun her zaman birbirimize mecbur olacağımızı,
Çünkü inanmam, biz hiçbir şekilde ayrılamayız.
 
expand collapse Translation details
Goktug Goktug
submitted on 15 Th12 2011 - 23:53
Đã thêm vào theo yêu cầu của maestro_omaestro_o
Give a shoutout to Goktug
Bình luận của tác giả:

(*) we are bound together: birbirimize bağlıyız olarak da çevrilebilirdi, anlam olarak çok yakın ve daha şiirsel olduğu için birbirimize mecburuz diye çevirmeyi tercih ettim, dolayısıyla şarkının ismi "Bağlı" da olabilirdi...