Zebrahead

Back To Normal

Zebrahead
Bản dịch Tiếng Nhật
Thêm vào danh sách yêu thích
Album:
Broadcast To The World
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh
Bản dịch
Tiếng Nhật

Back To Normal

Back To Normal

空っぽになったみたいだ
心をスプーンでくり抜かれたみたいだ
オレとお前が朽ちていくのをショーケースに入れて見せつけてやろう
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
(Whoa)
 
目を覚まして、別れを告げるための段階を完全に引き上げてしまおう
震えながら落ち着かないための決断をするふりをしてるお前と
埋め込まれてる、頭だけが先に回る
お前からの手紙は全部破り捨てた
わからないよ、なんでここまで放っておいたんだ?
オレたちはもうおしまいだ
暗転、暗転――ハッパを渡せ
暗転、暗転――カーブに突っ込め
暗転、暗転――心変わりしたお前
衝突して燃えちまったとき、一体誰が助けてくれるっていうんだ
衝突して燃えるんだ
 
終わりにするのはもう嫌だ
取り繕うのはうんざりだ
普通に戻りたいだけなんだ
お前は自分の気持ちがわかってないんだろ
オレのことを考えるとき
ちょっと前まではまともだったことを覚えてる?
(Whoa)
(Whoa)
 
なんて不運、スケートしていった、終わりかけたパーティーまで――そこでお前を見た
オレは待った、憎んだ、それでも無視された――どうでもいいってお前は言った
衝突の閃光、セメントを燃やすお前の灰
幕は降りた、終演だ、クレジットが流れる
オレたちはもうおしまいなんだ
暗転、暗転――ハッパを渡せ
暗転、暗転――カーブに突っ込め
暗転、暗転――心変わりしたお前
衝突して燃えちまったとき、一体誰が助けてくれるっていうんだ
衝突して燃えるんだ
(衝突して燃えるんだ……)
 
終わりにするのはもう嫌だ
取り繕うのはうんざりだ
普通に戻りたいだけなんだ
お前は自分の気持ちがわかってないんだろ
オレのことを考えるとき
ちょっと前まではまともだったことを覚えてる?
 
終わりにするのはもう嫌だ
取り繕うのはうんざりだ
喧嘩をするのはもう疲れた
頑張り続けるのはもう辛いんだよ
 
空っぽになったみたいだ
心をスプーンでくり抜かれたみたいだ
オレとお前が朽ちていくのをショーケースに入れて見せつけてやろう
 
終わりにするのはもう嫌だ
取り繕うのはうんざりだ
普通に戻りたいだけなんだ
お前は自分の気持ちがわかってないんだろ
オレのことを考えるとき
ちょっと前まではまともだったことを覚えてる?
 
(Whoa)暗転、暗転――ハッパを渡せ
(Whoa)暗転、暗転――カーブに突っ込め
(Whoa)暗転、暗転――心変わりしたお前
(Whoa)衝突して燃えちまったとき、一体誰が助けてくれるっていうんだ
衝突して燃えるんだ
衝突して燃えるんだ……
 
expand collapse Translation details
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
29625 29625
submitted on 28 Th1 2021 - 14:12
Give a shoutout to 29625

Thành ngữ từ "Back To Normal"