Album:
Single Collection+ Mitsubachi (2012)
Lời bài hát gốc
Tiếng Nhật
Bản dịch
Tiếng Anh
action!
コニチワ サヨナラ アリガト ゴメンネ
オハヨウ オヤスミ ハナウタ ララ、ラララ
コレカラ ハジマル フシギナ オハナシ
ナンニモ イラナイ イリグチハ スグソコ
今すぐ準備して 間に合うよ
あなたを待っていたの
ここはだれも知らない国
すべての色が混ざり合う
あなた次第 次のシーン
イメージして コラージュして
you're the major role on your story
コニチワ サヨナラ アリガト ゴメンネ
オハヨウ オヤスミ モイチド サイショカラ
ミンナガ マッテル ハクシュデ ムカエル
セカイデ ヒトツノ アナタノ モノガタリ
スクリーンから抜け出したスターみたいに
自由で 無謀だけど
ここは地図もいらない国
歩けば ほら 道になる
伝説より危ない旅
ドアを開けて 覚悟決めて
it's the major role on your story
夢から醒めても終わらない
あなたが望むなら
ここはだれも知らない国
すべての色が混ざり合う
あなた次第 この続きを
イメージして コラージュして
you're the major role on your story
it's the major role on your own story
action!
HELLO BYE THANK YOU SORRY
HI GOODNIGHT HUMMING LALA, LALALA
A FUNNY STORY STARTS NOW
I NEED NOTHING ELSE ENTERING NOW
Pack your things, you'll still manage on time
We are all waiting for you
Welcome to the unknown land
where all the colours blend together
Next scene depends on you only -
imagine it and make a collage
you're the major role in your story
HELLO BYE THANK YOU SORRY
HI GOODNIGHT AND FROM THE TOP
EVERYONE WAITS CLAPS AS YOU ARRIVE
YOUR ONE AND ONLY STORY
You're like a star that run straight out from the movie screen
So free, only a little rash
Welcome to the land that needs no maps
Just start to walk and see? A path appears
Your journey will be more dangerous than in legends
Open the door, get ready
you're the major role in your story
The story will not end when you wake up
if that's your wish, of course
Welcome to the unknown land
where all the colours blend together
Next scene depends on you only -
imagine it and make a collage
you're the major role in your story
it's the major role in your own story






Feel free to post my translation on other websites with proper credit. Thank you!