Originaltext
japanska
Översättning
engelska
落日
落日の頃出会った君は
純粋な心を持ってるから
小さな舟、一艘浮かべて
透明な川を渡してあげる
全部消してあげる
きっとそれは幻だから
遠ざかる君の姿に
重ねる春は麗らかに
水鏡、映した恋は
忘れて、すぐに
すぐに
ゆらり、ゆらり、揺らし、揺られて
ふわり、ふわり、浮かび上がる
小さな舟、一艘浮かべて
透明な川を渡してあげる
全部消してあげる
赤い髪が邪魔して何も見えないの
こんなとき切なさはいらない
まだ少し冷たい風の中
穏やかな水面に踊る
飛沫を数えてるうちに
二人の声も、感触も
忘れて
遠ざかる君の姿に
重ねる春は麗らかに
水鏡、映した恋は
忘れて、すぐに
忘れて、すぐに
The Setting Sun
You who I met under the setting sun
You were holding such a pure heart
A tiny boat, just one afloat
I'll send it across the transparent river
I'll send it all to disappear
Because for sure it's all an illusion
Your figure fading in the distance
Against the background of spring so beautiful
Water's reflection, and our reflected love
I'll forget it all, right away
Right away
Wavering, wavering, shaking, I'm shaken
Lightly, lightly, it emerges from obscurity
A tiny boat, just one afloat
I'll send it across the transparent river
I'll send it all to disappear
Red hair all over my face and I, can't see anything
In such times, I have no need for this pain of love
I'm still in the midst of this ever so slightly chilling wind
I'll dance toward this peaceful water surface
Counting the splashes all the way home
The sound of us two, and how it felt
I'll forget it all
Your figure fading in the distance
Against the background of spring so beautiful
Water's reflection, and our reflected love
I'll forget it all, right away
I'll forget it all, right away








Really sorry for any inaccuracies 🥲 Pls message me if there are any glaring mistakes.