Låttext
Artister
Songs and translations
Språk
Begäranden om översättning
Begäranden om transkriptioner
Proofreading requests
Undertexter
Idiomatiska uttryck
Samlingar
Artister
Begäranden
Begäranden om översättning
Begäranden om transkriptioner
Proofreading requests
Åtgärder
Lägg till ny översättning
Lägg till ny låt
Be om översättning
Be om transkription av låttext
Lägg till undertexter
Starta forumämne
Mötesplats
Medlemmar
Forum
Nya diskussionsämnen
Senaste kommentarer
Populärt innehåll / Webbplatsstatistik
Hjälp
Be om ny översättning
Bli översättare
Webbplatsens regler
Frågor och svar
Useful Resources
lyricstranslate.com forum
Logga in
Bli medlem
Bli översättare
Be om ny översättning
Frågor och svar
Webbplatsens regler
moksja
Artister
29
Låtar
88
Översättningar
23
Begäranden
4
Transkriptioner
3
Översättningar till moksja
Avancerad sökning
Översättning
Språk
Моро тиринь веледе (Moro tiriń velede)
Jevgeńij Samarkin
erzia → moksja
Письмо Татьяны к Онегину (Pis'mo Tat'yany k Oneginu)
Alexander Pushkin
ryska → moksja
Кавто цёрат тикше ледить (Kavto cörat tikše lediť)
Merema
erzia → moksja
Пиже садсо (Piže sadso)
Eh, mordovočka!
erzia → moksja
Эрязо велесь (Eräzo veleś)
Tatjana Kombaratova
erzia → moksja
Килейпуло (Kilejpulo)
Kilejne
erzia → moksja
Ty pójdziesz górą
Polish Folk
polska → moksja
Я вас любил... (Ya vas lyubil...)
Alexander Pushkin
ryska → moksja
La Glace
Richard Bellon
franska → moksja
Парус (Parus)
Mikhail Lermontov
ryska → moksja
Nitra, milá Nitra
Unknown Artist (Slovak)
slovakiska → moksja
Лымы тöдьы (Lymy töd'y)
Udmurt Folk
udmurtiska → moksja
Вирь чиресэ (Viŕ čiresě)
Erzya Folk
erzia → moksja
Маръямоль (Mar'jamol')
Lidiya Loginova
komi → moksja
Po nábreží koník beží
Slovak Folk
slovakiska → moksja
Mother
SilentRebel83
engelska → moksja
Клеветникам России (Klevetnikam Rossii)
Alexander Pushkin
ryska → moksja
Тяжко жити на чужині (Tiažko žyty na čužyni)
Rusyn Folk
rusinska (karpatiska) → moksja
Po nábreží koník beží
Parom
slovakiska → moksja
Я памятник себе воздвиг нерукотворный... (Ya pamyatnik sebe vozdvig nerukotvornyi...)
Alexander Pushkin
ryska → moksja
День Победы (Den' Pobedy)
Lev Leshchenko
ryska → moksja
Сказка о Рыбаке и Рыбке (Skazka o Rybake i Rybke)
Alexander Pushkin
ryska → moksja
Сказка о золотом петушке (Skazka o zolotom petushke)
Alexander Pushkin
ryska → moksja
You can
login
or
register
and add your own content in Moksha.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.
Hur du kan stödja Ukraina
💙💛
Do not share my Personal Information.