Yoh Kamiyama

生絲

Yoh Kamiyama
översättning till engelska
icon
Album:
色香水
Originaltext
japanska
Översättning
engelska

生絲

[verse 1]
かなしみがつづく
kanashimi ga tsuzuku
街明かりの影隠れて
machiakari no kage kakurete
どこへでもゆける
doko he demo yukeru
そんな気がしなくもない
sonna ki ga shinakumonai
 
[verse 2]
いつからかひとり
itsukaraka hitori
動けない夜にも慣れて
ugokenai yoru ni mo narete
まどのそとのぞく
mado no soto nozoku
あなたのことを待っている
anata no koto wo matteiru
 
[pre-chorus]
きっとこの暮らしは
kitto kono kurashi wa
いつかに繋がる未来
itsuka ni tsunagaru mirai
なぞってるあなたの指先
nazotteru anata no yubisaki
 
[chorus 1]
もう一度だけ
mou ichido dake
きら きら きら
kira kira kira
物語が消えないように
monogatari ga kienai you ni
このまま触れる
kono mama fureru
ただ記憶の中で
tada kioku no naka de
ひら ひら ひら
hira hira hira
傘になって見えないよ
kasa ni natte mienai yo
何ひとつ言えないまま
nani hitotsu ienai mama
朝を迎えても
asa wo makaete mo
 
[verse 3]
いとなみがつづく
itonami ga tsuzuku
月明かりの下歩いて
tsukiakari no shita aruite
いつまでもひびく
itsumademo hibiku
「私はここにいます」
「watashi wa koko ni imasu」
 
[pre-chorus 2]
そっと張り巡らされている
sotto hari megurasareteiru
見えない糸は
mienai ito ha
あまりに脆くて千切れた
amari ni morokute chigireta
 
[chorus 2]
もう今更帰れない
mou imasara kaerenai
私と重ねないで
watashi to kasarenaide
古くなる言葉は今も
furuku naru kotoba wa ima mo
ただ嫌いになれば
tada kirai ni nareba
馬鹿みたいだ
baka mitai da
そんなことばっかり
sonna koto bakkari
誰ひとり気付かない
dare hitori kizukanai
場所で生きてゆく
basho de ikite yuku
 
[bridge]
適当に合わせただけの結び目
tekitou ni awaseta dake no musubi me
それだけでよかったなんて
sore dake de yokatta nante
思っていたんだよな
omottei tan da yo na
いつかまたあなたと
itsuka mata anata to
結べるなら
musuberu nara
今度は赤色
kondo ha aka iro
 
[verse 4]
するりとほどけて
sururi to hodoukete
溶けだした
tokedashita
細い生絲
hosoi kiito
ああ こんなことなら
aa konna koto nara
最初から欲しがってよ
saisho kara hoshigatte yo
 
[chorus 3]
もう一度だけ
mou ichido dake
きら きら きら
kira kira kira
物語が消えないように
monogatari ga kienai you ni
このまま触れる
kono mama fureru
ただ記憶の中で
tada kioku no naka de
ひら ひら ひら
hira hira hira
傘になって見えないよ
kasa ni natte mienai yo
何ひとつ言えないまま
nani hitotsu ienai mama
朝を迎えても
asa wo makaete mo
 

Kiito

[verse 1]
The sadness continues
Hiding underneath the streetlights
Those feelings can't go anywhere
 
[verse 2]
I've been alone since who-knows-when
Getting used to nights where I'm unable to move
Peeking out of the window
Waiting for you
 
[pre-chorus]
Surely, this life will
One day intertwine with the future
Tracing your fingertip
 
[chorus 1]
Just one more time
Glitter, sparkle and shine
Hopefully the story won't disappear
I'll feel it as it is
But inside my memories,
Flutter, flap and wave
It doesn't seem to become an umbrella
Even without saying 1 thing
Morning approaches
 
[verse 3]
The "activity" continues
Walking underneath the moonlight
Forever echoing
"I am here"
 
[pre-chorus 2]
Softly stretching around
The unseen thread
Was too fragile, so it came apart
 
[chorus 2]
So now, though it's too late, you can't go back
Don't pile up with me
Words from a long time ago are still present
But because you hated it
I was a fool
Who always couldn't notice such things on their own
I'll keep living in that place
 
[bridge]
Just a knot that fits nicely
Just that would've been nice
I thought so, you know
One day, I could become tied again with you
This time is red
 
[verse 4]
Smoothly unravel
Start to dissolve
The thin thread of life
Ah, to become like this
I've always wanted from the beginning
 
[chorus 3]
Just one more time
Glitter, sparkle and shine
Hopefully the story won't end
I'll feel it as it is
But inside my memories,
Flutter, flap and wave
It doesn't seem to become an umbrella
Even without saying 1 thing
Morning approaches
 
expand collapse Translation details
sanicwowguy sanicwowguy
submitted on 31 mar 2021 - 19:21
Give a shoutout to sanicwowguy

Yoh Kamiyama TOP 3