do guse
Idiomatic translations of "do guse"
azerbajdzjanska
İki arada bir dərədə qalmaq
danska
At være presset
Meanings:
danska
mellem pest og kolera
Meanings:
danska
at være en lus (i)mellem to negle
Meanings:
danska
at hænge med røven i vandskorpen
Meanings:
danska
at køre på pumperne
Meanings:
danska
i en kattepine
Meanings:
engelska
to be in a tight spot
Meanings:
engelska
To be in it up to your neck
Meanings:
engelska
To be up to one's arse in alligators
engelska
to be in a tight squeeze
Meanings:
engelska
to be in a tight corner
Meanings:
engelska
between Scylla and Charybdis
Meanings:
engelska
caught between a rock and a hard place
Meanings:
engelska
To be in hot water
Meanings:
franska
entre l'arbre et l'écorce
Meanings:
franska
Aller de Charybde en Scylla
Meanings:
franska
entre le marteau et l'enclume
Meanings:
franska
(être) entre le marteau et l'enclume
Meanings:
franska
Etre entre l’enclume et le marteau.
franska
entre deux feux
Meanings:
franska
Être dans le pétrin
Meanings:
franska
être dans une merde
Meanings:
franska
coincé entre le bois(ou l'arbre) et l'écorce
grekiska
μεταξύ Σκύλλας και Χάρυβδης
grekiska
Μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα !
Meanings:
grekiska
Είμαι πιεσμένος
hebreiska
"Μπρος γκρεμός και πίσω ..."
Meanings:
holländska
in de bonen zijn
Meanings:
italienska
Tra incudine e martello
Meanings:
italienska
essere nella merda
italienska
essere nei guai
kirgiziska
Öydö tartsa, ögüz ölöt; ıldıy tartsa, araba sınat.
norska
mellom barken og veden
Meanings:
persiska
راه پس و پیش نداشتن
polska
Pomiędzy Scyllą a Charybdą.
Meanings:
polska
między młotem a kowadłem
Meanings:
portugisiska
Estar entre a cruz e a caldeirinha
portugisiska
Entre a espada e a parede
ryska
Между молотом и наковальней
Meanings:
ryska
По уши в дерьме
Meanings:
ryska
Быть меж двух огней
Meanings:
ryska
Меж двух огней
Meanings:
ryska
на горячей сковородке
Meanings:
serbiska
(Do guše) u govnima
Meanings:
serbiska
Biti u škripcu
spanska
estar en aprietos (en apuros)
spanska
estar jodido
svenska
Vara illa ute. Sitta i klistret.
svenska
Ligga illa till
Meanings:
turkiska
Yukarı tükürsen bıyık,aşağı tükürsen sakal.
turkiska
İki arada bir derede kalmak
turkiska
İki arada bi' derede kalmak.
turkiska
iki arada kalmak
turkiska
bogazina kadar boka batmak
tyska
In der Klemme sein.
tyska
(bis zum Hals) in der Scheiße stecken
Meanings:
tyska
zwischen Szylla und Charybdis
ukrainska
По вуха в лайнi
Meanings:
"do guse" i låttexter
PerspektivaS.A.R.S.
Mozak pored kompa i nezdrava klopa,
za slabiće uvek svuda jeftinoga dopa.
za uporne auto, al' je skupa čorba.
dva'es' kinti tiket je, vaskrsao Sloba.
АутомеханичарCache
Dolazim kod mehaničara, mislim sitan kvar
On izlazi iz kanala, bate k'o neki rudar
Do guše umazan pita: „Šta mu sad opet fali“?
Reko': „Vuče se k'o kuče a i mnogo teško pali“
Kuhinja dušeThe Doors
I eto,morao bih već poći,
sat kaže da je već krajnje vreme,
Mada bih radije ostao cele noći.
Načičkana očima,kola nekuda streme;
Voda je do guše (Pretisak je zdravo veliki)Blondie
Pretisak je veliki al’ ne dam se ja
Ma ima da budem tvoja jedina
Ne dižem ja ruke olako, Ne, nikako
PromeneDavid Bowie
Pogledaj
Mmm
I dalje ne znam na šta sam čekao
Pođi sa mnomDiddy
A-ha yeah, (2x)
A a-ha, (4x)
jea.
Kad ćeš sine da se ženišKruševac Geto
Kad si bre zadnji put neki ispit položio, bre?
33. strana ti stoji još od marta otvorena!
Ma ovce ćeš ti meni u Vitanovac da čuvas ja kad kažem...
Godina je stara iza nasPrelepi Miške i orkestar „Šećeri”
Iz Njemačke stiže rodbina
Slaviće se Nova godina
Jelka sija okićena, prskalica pripremljena,
Biće opet kao nekada...
MaherkaMarina Dalipović
[Refren]
Ne zovu me za džabe maherka
Ko zna ovaj biznis bolje nego ja?
Sve sam sama stekla, ko krade - taj ima
BesTompe
[Uvod]
Yeah, yeah
Rie
O ne, o ne, o yeah
Reci PtičicaPoppy
Ruke iza leđa
Pod napadom sam
Neću reagovati
Neću ti dati to zadovoljstvo
Milion ProblemaStruka
ILL G:
Ponedeljak ujutru ja već jedva čekam subotu
Ne znaš zašto sad ću ti pojasniti u uvodu
8 sati puta 5 znači 40 sati
Braća BjulejDavid Bowie
I tako ide priča — odela su nosili,
Da sve deluje neverovatno, reči izgovarali
Masna laž — kako su se nadali da bila je.
A dobri ljudi sutrašnjice
Hodajuca kontradikcijaGreen Day
Radi kako ti kazem, ne kako ja radim eto zato
U govnima si do guse, ne mozes da pobegnes
Ne slazem se sa tim, naprotiv
Da li želim da znam?Arctic Monkeys
Imaš li boje u obrazima?
Da li se ikada uplašiš da ne možeš da promeniš morske struje
Da je nešto stalno tu kao da ti se zaglavilo među zubima
Da li imaš nekog keca u rukavu?






