ChouCho

Cocoon

ChouCho
översättning till engelska
Lägg till i favoriter
Originaltext
japanska
Översättning
engelska

Cocoon

行き交う人の流れ 緑の少ないこの土地で
居場所見つけられずに 僕は世界を遮断したよ
 
白い糸を幾重にも巻き付け
そこは不思議な温かさに満ちてた
 
まだ見ぬ僕の羽は 誰も見たことないほどに
美しい色だって信じていたんだ
だけど本当は今の 自分受け止めてくれる
人が現れることずっと望んでたよ
 
いつも煙たがられる この醜い外見のせい?
無理して笑えるけど 僕の心はすり減っていく
 
白い糸は止めど無く重なり
誰にもこの声は届かなくなった
 
最初から何一つ 望んだりしなければ
傷付かないってことわかっていたんだ
だけど心の奥で ありのままの自分を
愛し抱きしめてくれる人を待ってたよ
 
I wanna be my true self
It's hard to trust myself
 
この分厚い白い壁壊して
僕は新しい「僕」に生まれ変わる
 
まだ見ぬ僕の羽は 誰も見たことないほどに
美しい色だって信じていたんだ
過去と今と未来の 自分受け入れてくれる
人を探し出してみせるよ いつかきっと
 
I wanna be my true self
I will be my true self
 

Cocoon

A flow of people going back and forth and scarcely any greenery in this land
Unable to find a place where I belong I was cut off from this world
 
White threads are repeatedly wound
That's where that wonderful warmth is filled
 
I believed that my yet to be seen wings would have such a beautiful color as nobody had ever seen
However the truth is that I wished all along for a person that would accept the current me to appear
 
Am I always considered a nuisance because of my ugly appearance?
Although I'm forcing myself to laugh my heart is becoming worn down
 
White threads endlessly overlap
And this voice became unable to reach anyone
 
I understood that "If from the beginning I hadn't wished for anything
I wouldn't have been hurt"
However deep in my heart the real me
was waiting for an adorable person to embrace me
 
I wanna be my true self
It's hard to trust myself
 
I'll break this thick white wall
And the new me shall make fresh start in life
 
I believed that my yet to be seen wings would have such a beautiful color as nobody had ever seen
I'm looking for a person that will accept the me of the past present and future
someday I'll surely find him
 
I wanna be my true self
I will be my true self
 
expand collapse Translation details
Michael Tsvi Michael Tsvi
submitted on 1 okt 2017 - 09:29
Give a shoutout to Michael Tsvi