Албум:
colors
Оригинални текстови
јапански
Превод
енглески
yellow
時が止まったようになって それはまさに恋のような
息が詰まったようになって それはまさに恋のような
感覚が鈍る 時が進みだす 僕は揺れる 時が進みだす
雪融けのような 一瞬風が吹いたみたいな 上手くいえないな
だけど
時が止まったようになって それはまさに恋のような
息が詰まったようになって それはまさに恋のような
古ぼけた日々を 色落ちた日々を 塗り替えていける気がしてる
古ぼけた日々を 色落ちた日々を 塗り替えていける気がしてる
時が止まったようになって それはまさに恋のような
息が詰まったようになって それはまさに恋のような
感覚が鈍る 時が進みだす 僕は揺れる 時が進みだす
雪融けのような 一瞬風が吹いたみたいな 上手くいえないな
だけど
yellow
It felt like time stopped, that felt exactly like love
It felt like I choked, that felt exactly like love
I become insensitive, time progresses, I waver, time progresses
Like the snow thaw, like the wind blew for a moment, I can not express well
but
It felt like time stopped, that felt exactly like love
It felt like I choked, that felt exactly like love
I feel like I am painting the weathered and colour-faded days
I feel like I am painting the weathered and colour-faded days
It felt like time stopped, that felt exactly like love
It felt like I choked, that felt exactly like love
I become insensitive, time progresses, I waver, time progresses
Like the snow thaw, like the wind blew for a moment, I can not express it well
but







Please let me know before you re-post it somewhere. Give credits where it is due.
(In case you are not a member of this community, share the link to this translation, not just the translated text, thank you)
enjoy reading, have a nice day^^
Spring Rain