Албум:
ひとつ空の下
Оригинални текстови
енглески, јапански
Превод
корејски
風
바람
하루의 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있네
가슴 아팠던 날들 잊기 위해 스르르 짓는 미소도 있지
국도를 서둘러 달리는 자동차에서 언젠가 듣던 노랫자락
당신은 지금 무얼 하고 있을까 모두 life goes on (삶은 계속 된다)
뻔하다해도 있는 그대로의 말을 믿고 싶던 것처럼
고개를 떨구어도 앞으로 나아가야해 후회마저 껴안은 채로
마음에 가득 품어 안은 yesterday
아무도 건드릴 수 없는 기억의 바람 계속 바뀌어가는 거리를 휩쓰니
살짜기 손을 흔들어 보네 성취하지 못하고 사라진 소원들에게
넘쳐나는 인파 가운데 어떤 내일이 기다리고 있을까
그래서 이 계절도 멈출 수 없지
그리운 목소리에 정신차리면 언젠가의 후회가 떠오른다
조금만큼 강해졌을까 이런 매일에
변하면 어떡하나 조바심(怯)했었는데 어제는 꿈을 몰아내었다
눈물의 의미를 알게 된다면 미소짓는 것도 역시 알게 돼
빛나기 시작하지 yesterday
약속으로 파묻은 하루 하루 속에 행복은 있다고 생각했는데
분명 모든 것이 그냥 그대로일 수 없어서
끝끝내 전하지 못했던 추억은 왜 언제까지나 남아버리는 것일까
분명 시간만이 돌아오지 않아
아무도 건드릴 수 없는 기억의 바람 계속 바뀌어가는 거리를 휩쓰니
살짜기 손을 흔들어 보네 성취하지 못하고 사라진 소원들에게
넘쳐나는 인파 가운데 어떤 내일이 기다리고 있을까
그래서 이 계절도 멈출 수 없지
--------------------------------------------------------------------- --
<이하 윤하 한국어 버전 내용>
하루가 시작된 거리 그 틈 속에서 바람이 불어들 때
가슴 아팠던 날들 기억을 타고 와 스르르 미소가 되지
도로를 타는 불빛들 그 사이에서 나와 듣던 노래들
지금 어디에서 뭘 하고 있을까 우린 life goes on
흔하다고 해도 있는 그대로를 전부믿고 싶던 그때의 나를
후회한다 해도 이젠 잊어야 해 돌이킬 수 없는 시간마저도
두 손에 가득 안아든 yesterday
아무도 만질 수 없는 기억의 바람 변해가는 거리에 다시 불어오면
잠시 손을 흔들어 봐 이루지 못한 채 멀어진 꿈들에
어깨가 닿도록 걷는 저 많은 사람들 모두 어디로 향해 가고 있을까
멈춘 계절은 언제쯤 널 데려올까
그리운 너의 목소리 들려울 때면 차오르는 한숨에
그땐 왜 그랬을까 참 나약했던 내 모습 자꾸 그리지
변하는 게 너무나도 겁이 나서 너를 도망쳐 왔어
여기까지 와 이제 좀 알 것 같은데 네가 없는 걸
눈물을 배우고 아픔을 알고서 미소 짓는 법도 알게 됐지
너도 그랬을까 한참을 앓고서 내게만 보여준 미소였을까
돌아갈 수 없게 멀어진 yesterday
바쁜 하루하루에 널 잊었다가도
그런 매일매일에 순간 웃어봐도
잠깐 밀려온 기억은 한순간도 날 그대로 두질 않아
시간이 흐르면 내게 다 하지 못했던
그 한 마디도 너를 향하던 마음도
잊혀질 줄만 안 채 계절이 가면
바쁜 하루하루에 널 잊었다가도
그런 매일매일에 순간 웃어봐도
잠깐 밀려온 기억은 한순간도 날 그대로 두질 않아
시간이 흐르면 내게 다 하지 못했던
그 한 마디도 너를 향하던 마음도
잊혀질 줄 알았는데 그대로인 걸 https://youtu.be/b7fb8x47sF4



Yeonsu



