Оригинални текстови
енглески
Превод
турски
Stop
Dur
Yalnız olmak acı vermiyor
Sadece sen aramadığında acı veriyor
Çantalarımı topladım, eve kadar uzun bir yol aldım
Fırtınanın içinden geçtiğim tüm bildiğimdi
Ağaçları yuvarladığımda azizlerimi çağır
Onlara kendime davrandığım gibi davrandım
Yaşlandığımızda uyumak için zaman yok
Kimsenin yardımına ihtiyacım yok
Eğer sadece, eğer sadece benim yanımda kalsaydın
Karanlığın suyundan, senin ışığı görmeni sağlardım
Yalnız, çok yalnız, bunu gözlerinde gördüm
Geceye ateş etme
Her şey iyi olacak, sadece...
Dur
Bana nereye gidileceğini söyleme. bana ne zaman yavaşlanacağını söyleme, yavaşlanacağını, yavaşlanacağını
Dur
Ruhuma baskı yapıyorum, eğer gidersem sonra biz kaybedersek, kaybedersek, kaybedersek
Dur
Bana nereye gidileceğini söyleme. bana ne zaman yavaşlanacağını söyleme, yavaşlanacağını, yavaşlanacağını
Dur
Ruhuma baskı yapıyorum, eğer gidersem sonra biz kaybedersek, kaybedersek, kaybedersek
Bu hayatta ben yaşıyorum, köle değilim
Düzenbazları kendi mezarlarını kazarken izleyeceğim
Hepimiz iyilik uğruna aynı olacağız
Uzağa uçacağım, kendi kanatlarım var
Sokakta yürürüm, benim ıssız yolum
Cinayet onun yazdığı bir şarkı değil
Çantalarımı toplayacağım, eve yol alacağım
Gülüşümü saklayıp bilinmeyen olarak kalacağım
Eğer sadece, eğer sadece benim yanımda kalsaydın
Karanlığın suyundan, senin ışığı görmeni sağlardım
Yalnız, çok yalnız, bunu gözlerinde gördüm
Geceye ateş etme
Her şey iyi olacak, sadece...
Dur
Bana nereye gidileceğini söyleme. bana ne zaman yavaşlanacağını söyleme, yavaşlanacağını, yavaşlanacağını
Dur
Ruhuma baskı yapıyorum, eğer gidersem sonra biz kaybedersek, kaybedersek, kaybedersek
Dur
Bana nereye gidileceğini söyleme. bana ne zaman yavaşlanacağını söyleme, yavaşlanacağını, yavaşlanacağını
Dur
Ruhuma baskı yapıyorum, eğer gidersem sonra biz kaybedersek, kaybedersek, kaybedersek
dashuniv
submitted on 20 Sep 2017 - 16:44

Give a shoutout to dashuniv




