The Pillows

サード アイ

The Pillows
превод на енглески
Додај у фаворите
Албум:
FooL on CooL generation
Оригинални текстови
јапански
Превод
енглески

サード アイ

雨上がりのブルー
濡れた太陽 いつもの目眩
何にも持ってない
掌だけヒリヒリ痛い
熱を覚えた
 
明日が来ないような重い空が
捲れる瞬間をその目で見た
 
消えない幻 全てを奪った
姿を変えては又
僕を連れ出しに来るモンスター
 
墜落したミューズ
乾いた夢 無口な時代
飛び込んでみた海の底で
巨大な泡を見つけ隠れた
 
平凡なシーラカンス楽しんだけど
満ち足りてるって言えなくなった
 
消えない幻 全てを奪った
姿を変えては又
僕を連れ出しに来るモンスター
 
空席はいつだって僕らを待ってる
三番目の目が場所を知ってる
 
眩しい世界の扉が開いた
もう一度何かを始められそうなんだ
 
消えない幻 全てを奪った
姿を変えては又
僕を連れ出しに来るモンスター
 

Third Eye

The blue after the rain has cleared
The wet sun, the usual dizziness
I don't have anything
My fist just hurts, it stings
I learned of heat
 
A sky so heavy, like tomorrow wouldn't come
I saw my with my own eyes, the moment it got turned over
 
An illusion that won't go away, it took everything away
As it changes its appearance,
The monster comes to drag me out again
 
A muse that crashed [onto earth]
Dried-out dreams, a quiet era
In the bottom of the ocean I tried jumping in,
I found a massive bubble and hid
 
I was enjoying an ordinary coelacanth, but
I stopped being able to say that I was fulfilled
 
An illusion that won't go away, it took everything away
As it changes its appearance,
The monster comes to drag me out again
 
The open seat will always be waiting for us
The third eye knows the spot
 
The door to a bright world opened up
I feel like I can start something again
 
An illusion that won't go away, it took everything away
As it changes its appearance,
The monster comes to drag me out again
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Thanks for reading! Consider liking and looking through my profile for more translations!
The Industrial Revolution and its consequences have been a disaster for the human race

UnaDripper UnaDripper
submitted on 13 Sep 2023 - 21:20
Give a shoutout to UnaDripper