Албум:
『ヒューマンエラー』
Оригинални текстови
јапански
Превод
енглески
繭
期待だとか希望とか
定員オーバーで乗れません
他の誰かに乗せてもらいな
何一つもいらないから
こんな思い出もいらない
重荷になるだけいらない
空を見上げても何もないから
小さな町の夜を越えて唄う
悲しみなら引きずり過ぎて削れ消えた
小さな想いは口にできないみたい
これ以上は傷つきたくはない
この白く細い繭に包まり眠る
起こさないで僕を
そっとしてくれよ
小さな町の夜を越えて唄う
失うモノをこれ以上増やしたくはない
いつかは消えてまた悲しみが降る
怖いだけさ
ごめん
許してくれ
Cocoon
It’s an expectation or something like hope
But I can’t get on with the capacity being so full
I’ll let someone else get on instead
Because I don’t need anything
I don’t need memories like these either
I don’t need them to become heavy burdens
Because there’s nothing, not even if I look up at the sky
I sing, going beyond the night of a small town
If it’s sorrow then I drag it too far, so it gets struck out and disappears
It seems like I can’t voice my small thoughts
I don’t want to get hurt any more than this
I sleep wrapped up in this white, thin cocoon
Don’t wake me up
Leave me alone
I sing, going beyond the night of a small town
I don’t want to lose any more things than this
Someday it will disappear and the sorrow will come down on me once again
I’m just so afraid
I’m sorry
Forgive me

Give a shoutout to Raenlyn





