Албум:
Je Porte Ma Vie
Оригинални текстови
француски
Превод
енглески
Le Chat
Dans tout les klaxons, les voix d'télé
Je m'demande si elle va m'entendre miauler.
Je suis chez moi, elle est chez elle,
Et si j'sors pour être avec elle,
Si leur porte reste refermée j'suis condamné au froid et aux coups de pied,
Et à dormir sous l'escalier ( Et à dormir sous l'escalier).
Et puis tiens, c'est comme la chasse au rat:
Moi j'peux dire qu'c'est terminé avec toutes leurs sortes de produits et leurs grains empoisonnés.
J' peux même plus faire mon métier...
J'les r'trouve tout raides au bout de la cave,
Derrière les casiers et les sacs de poubelles crevés (crevés).
Je m'demande pourquoi ils m'gardent...
C'est p't'être pour l'bébé,
Lui au moins, j'suis encore à sa hauteur et il m'caresse avec douceur.
Mais si il s'dépêche de grandir?
Va donc savoir si il f'ra pas d'moi un chat martyr...
Et je regarde passer les gens, les jours s'écoulent tout doucement...
Il y a plus d'chats dans l'quartier.
Des chats libres avec fierté,
A quoi on s'est laissés condamner?
On est d'la famille des félins, oui, c'est vrai,
Mais on n'bondit plus comme on sautait!
On a notre coin d'sciure et puis nos boîtes,
Notre panier, cette prison d'voyage en osier!
Je suis un chat, ancien rêveur de ces années où l'on r'gardait se lever l'jour sur les chalands et les amours!
Un chat! Tout comme un vagabond qui r'cevait des étoiles en plein front!
Dans tout ces klaxons, ces voix d'télé , je m'demande si elle va m'entendre miauler.
Ce soir, ce soir si j'peux m'échapper, et bien tant pis si j'suis renvoyé!
Cette autre chatte du palier, j'irai lui mordre sur le côté, le haut des pattes, et la lécher;
Rien qu'pour qu' je sois au moins c'soir là, au moins c'soir là, un chat.
Un vrai chat.
The Cat
Within all the klaxons, the TV voices
I wonder if she'll hear me meowing.
I am at home, she is at hers,
And if I go out to be with her,
If their door remains closed I'm condemned to the cold and the kicks,
And to sleep under the stairs (And to sleep under the stairs).
And then, it's like the rat hunting:
I, I can tell it's over with all their kinds of products and their poisoned grains.
I can't even do my job anymore...
I find them all stiff at the end of the cellar,
Behind the lockers and the punctured garbage bags (punctured).
I wonder why do they keep me...
Maybe it's for the babe,
Him at least, I still at his height and he caresses me gently.
But if he grows up fast?
Who knows if he won't make of me a martyr cat...
And I'm watching people go by, days are slowly passing by...
There's not any cat anymore in the neighbourhood.
Free cats with pride,
What did we let ourselves be condemned to?
We're from the feline family, yes, it's true,
But we don't leap such as we used to jump!
We have our sawdust place and our tins,
Our basket, this wicker travel jail!
I am a cat, ancient dreamer of these years when we used to watch the sunrise upon the barges and the loves!
A cat! Just as a wanderer who used to receive stars in the forehead!
Within all those klaxons, those TV voices, I wonder if she'll hear me meowing.
Tonight, tonight if I can escape, and well never mind if I'm dismissed!
This other cat on the landing, I will bite her on the side, at the top of her legs, and I'll lick her;
Just to be at least tonight, at least tonight, a cat.
A true cat.
LR13
submitted on 29 Oct 2021 - 14:32

Give a shoutout to LR13



