Floppylou Floppylou Среда, 23 Aug 2017, 19:17

Идиоматски преводи "Pour résumer"

арапски
بالمختصر المفيد
Meanings:
дански
for at gøre en lang historie kort
енглески
To make a long story short
енглески
Cut a long story short
енглески
Long story short
италијански
Morale della favola
италијански
Morale della storia
италијански
Per farla breve
италијански
In breve
Meanings:
италијански
In poche parole
кинески
長話短說
Meanings:
немачки
sich kurz fassen
Meanings:
руски
короче говоря
Meanings:
француски
sous peu
француски
Pour la faire courte
француски
En bref
шпански
En resumen
Meanings:

Meanings of "Pour résumer"

француски

De manière brève, abrégée

FloppylouFloppylouon Среда, 23 Aug 2017, 19:17

"Pour résumer" у тексту

Paradis
InstantanéParadis
des harmonies accidentées, Une maison inappropriée, Une simple chanson pour résumer
Ultimo
Rêves suspenduesUltimo
Je la laisse tourner d'elle-même Tu ne peux me comprendre que si tu as toujours voulu quelque chose qui n'est pas là Et maintenant pour résumer Je ne vis pas comme je le voulais
Jacques Prévert
Soyez polisJacques Prévert
En réverbère Ou en bougie En somme pour résumer Deux points ouvrez les guillemets :
Fredda
CalaveraFredda
Un chapeau à plume Pour résumer je le présume Une vie frivole
Lando Fiorini
La société des gros mangeursLando Fiorini
dans la gueule, alors fait une bosse, alors Pour faire simple, pour résumer, Nous appelons le tavernier : "porte-nous à boire,
El Cuarteto de Nos
L'ApprentiEl Cuarteto de Nos
Et même si la remise en question me fait glisser vers la prudence Je sais que le doute est l'un des noms de l'intelligence Ma mine d'étudiant, pour résumer, c'est être heureux En étant l'éternel candidat, l'éternel apprenti
Loin des yeux, loin du cœurAlibi Montana
Pourtant c'est ma faute si on en est là Moi je n'ai pas écouté de conseils, j'ai fait trop de dégâts Pour résumer, je suis présumé coupable Je t'écris, j'ai mis ta photo sur la table
João Luís Barreto Guimarães
Pont mobile sur le fleuve LeçaJoão Luís Barreto Guimarães
ici je m'y arrête (je ferai simplement remarquer) que tout bastingage est parfait pour résumer un pays, que tout pont est idéal pour tuer
Alejandra Pizarnik
DialoguesAlejandra Pizarnik
— Celle en noir qui sourit depuis la fenêtre du tramway ressemble à Mme. Lamort — dit-elle. — Ça n’est pas possible, à Paris il n’y a pas de tramways. De plus, celle en noir du tramway ne ressemble absolument pas à Mme. Lamort. Tout le contraire : c’est Mme. Lamort qui ressemble à celle en noir. ...