Bon à rien
Идиоматски преводи "Bon à rien"
арапски
تافه
арапски
مالوش لزمة
дански
Ikke godt for noget
Meanings:
италијански
Buono a nulla
Meanings:
јапански
何の役にも立たない
мађарски
Semmire sem jó
немачки
zu nichts zu gebrauchen
персијски
به درد هیچی/ هیچ کاری نمیخوره
Meanings:
румунски
Bun de nimic
Meanings:
турски
hicbir ise yaramaz
турски
bi boka yaramaz
хебрејски
טוב לשום דבר
Meanings:
шпански
no servir para nada
Meanings:
"Bon à rien" у тексту
Le téléfonNino Ferrer
Et sa cousine, elle est divine
Mais son cousin, il est malsain
Je dirais même que c'est un bon à rien
BlizzardFauve ≠
Comme un bruit de parasite à l'intérieur
Qui t'épuise, qui souffle à l'oreille de chacun :
« T'es mauvais, bon-à-rien, tu seras jamais assez bien »
Qui te répète :
Que Dieu me pardonneKendji Girac
J’ai tout fait à l’instinct
Moi je ne suis qu’un homme
Peut-être un bon à rien
Mais que Dieu me pardonne
Fais pas ci, fais pas çaJacques Dutronc
Qu'est-ce que t'as fait de mon peigne ?
Je ne le dirai pas deux fois
Tu n'es qu'un bon à rien
Je le dis pour ton bien
Où poser la tête ?Henri Michaux
Traversé, rétréci, rentré, rogné, défait intermittent, irrespirable dans les explosions et les fumées
bon à rien
y'a rienHatik
Y a rien, plus rien, sans toi, j'suis moins que rien
Y a rien, bon à rien, merci mais pas de rien
Y a rien, plus rien, je ne suis qu'un vaurien
Mauvaise pomme!!Touhou Project
Y-a-t-il un avenir à la perte de temps? Existe-je dans un endroit comme celui-ci?
Si je voulais décrire qui je suis, je dirais «bon à rien»
Existe-je dans un endroit comme celui-ci? Existe-je dans un moment comme celui-ci?
Juste un jour normalSupertramp
Ma vie est irréelle.
Et, de toutes manières, je crois
que je n'suis plus bon à rien,
En tout cas, c'est ce que je ressens..
L'un d'entre nousJoan Osborne
Et si Dieu était l'un d'entre nous?
Qu'un bon à rien comme l'un d'entre nous
Qu'un inconnu dans le bus
Suis-je le gardien de mon frère ?Sefyu
Trouver son fusil, le toucher; ça, ça me rend fier
Ma mère me répète : "Fais pas comme ton frère
Il est bon à rien à part fumer de la be-her"
J'aime pas les keufs, car ça sort de la bouche de mon frère
On t’a ditNaza
Ah ah tu es un bon à rien
Ah ah tu es un bon à rien
Dur d'y croireSalif
Trouve-toi un emploi, fais de la plomberie ou du bricolage
Regarde-moi, vas-y, regarde bien."
Et là il m'a dit "Mon fils, tu sais pour moi, tu n'es qu'un bon à rien"
Quelqu'un se sentirait concerné ?Citizen Soldier
Que je suis pas un fardeau
Pas si bon à rien
Tordu à tel point que je pourrais même me casser
Frère LouieModern Talking
Destin, ne le laisse pas me voler ton amour
T'es un bon à rien, ne peux-tu pas voir Frère Louie, Louie, Louie
Je suis amoureux, te libère
Les baies écarlatesGuzowianki
À un tel bon à rien
Qui n'a pas de collier de perles
Un vaurien, un bon à rien,
Dont la grange s'effondre (x2)
SobreTool
Je veux simplement tout recommencer à zéro
Je ne suis qu'un esclave bon à rien
Je ne suis qu'un imbécile
Sapristi, sergent KrupkeWest Side Story (OST)
DIESEL
— L'ennui, c'est qu'il est bon à rien.
Bête de foireCircusP
Il ne nous voit jamais, il nous méprise
Allongé si inutile, on commence à hurler
"Hé lève-toi bon à rien de bête de foire !"
Gaston, y a l'téléfon qui sonNino Ferrer
Et sa cousine, elle est divine
Mais son cousin, il est malsain
Je dirais même que c'est un bon à rien
Libérez moiGoldfinger
Je n'ai pas demandé à être détruit1
Je n'ai pas demandé à ce que vous me caressiez
Vous me traitez comme un bon à rien
1. plusieurs traductions sont possibles pour ce mot





