Албум:
あなたのep
Оригинални текстови
јапански
Превод
енглески
ほうき星
波がわたしをさらう
ぼやけた視界
海底に沈む
人は 夢みて 忘れて
愚かな生き物だよね
十年先も百年先も
いつだって一緒って言って約束するよ
季節外れの雨にまぎれた
あなたの涙をぬぐって泣いた
気まぐれにひかる星は
あなたに似て 居なくなりそうね
十年先も百年先も
いつだって一緒って言って約束してよ
季節外れの雨にまぎれた
わたしの涙をぬぐって泣いて
Comet
A wave carries me away.
Visibility has grown dim.
I sink to the ocean floor.
People... we dream... we forget...
Such foolish animals, aren't we?
"Be it ten or a hundred years from now,
We'll always be together," I say it and make a promise.
Under the cover of an unseasonable rain,
I wiped away your tears, and cried.
A star, shining capriciously.
Like you, it seems to disappear.
"Be it ten or a hundred years from now,
We'll always be together," say it and make a promise.
Under the cover of an unseasonable rain,
Wipe away my tears, and cry.
submitted on 27 Jul 2023 - 02:41

Give a shoutout to missingkey




